Dịch thuật từ tiếng Nhật sang tiếng Anh là kỹ năng đòi hỏi sự hiểu biết sâu sắc về cả hai ngôn ngữ, cũng như khả năng truyền tải chính xác ý nghĩa của văn bản nguồn sang văn bản đích.
Để đạt được độ chính xác cao trong dịch thuật, người dịch cần áp dụng một số phương pháp dịch thuật chuyên nghiệp khác nhau. Cùng tìm hiểu chi tiết trong bài viết sau đây.
Cách dịch tiếng Nhật sang tiếng Anh
Dịch thuật từ tiếng Nhật sang tiếng Anh có thể được thực hiện theo cách:
- Dịch trực tiếp (Direct translation): Là phương pháp dịch thuật chuyển đổi văn bản 1 chiều duy nhất từ tiếng Nhật sang tiếng Anh, giữ nguyên cấu trúc ngữ pháp và ý nghĩa của văn bản gốc.
- Dịch gián tiếp (Indirect translation): Là phương pháp dịch thuật chuyển đổi văn bản từ ngôn ngữ tiếng Nhật sang ngôn ngữ Anh thông qua một ngôn ngữ trung gian (thường là tiếng Việt).
Việc chọn hình thức dịch thuật phụ thuộc vào nhiều yếu tố như yêu cầu về độ chính xác, thời gian, chi phí và nguồn lực sẵn có. Phương pháp dịch trực tiếp thường được ưu tiên hơn do đảm bảo tính chính xác cao và tiết kiệm thời gian.
Dịch Thuật Số 1 là đơn vị duy nhất trên thị trường có năng lực cung cấp dịch giả bản xứ 100% cho nhu cầu dịch thuật trực tiếp từ tiếng Nhật sang tiếng Anh, cho bản dịch cuối chuẩn xác đến 99% và tiết kiệm nhiều thời gian, chi phí.
>>> Xem thêm: Tìm hiểu dịch vụ dịch thuật tiếng Nhật bản xứ
Yêu cầu dịch giả dịch thuật tiếng Nhật sang tiếng Anh
Để đảm bảo chất lượng và độ chính xác của bản dịch từ tiếng Nhật sang tiếng Anh, dịch giả cần phải đáp ứng một số yêu cầu và tiêu chuẩn nhất định như:
- Năng lực ngôn ngữ: Thông thạo tiếng Nhật và tiếng Anh. Đồng thời am hiểu lĩnh vực của văn bản cần dịch, sử dụng thuật ngữ chuyên ngành một cách chính xác.
- Năng lực chuyên môn: Có kinh nghiệm dịch thuật tiếng Nhật sang tiếng Anh lâu năm, đặc biệt trong lĩnh vực liên quan đến văn bản cần dịch.
- Thái độ làm việc: Chuyên nghiệp, cẩn thận, tỉ mỉ và chủ động.
>>> Xem thêm: Các phương pháp dịch tiếng Anh
Các phương pháp dịch thuật tiếng Nhật sang tiếng Anh chuyên nghiệp
Dưới đây là một số phương pháp dịch thuật chuyên nghiệp được áp dụng trong các bản dịch cần độ chính xác cao:
Phương pháp dịch vay mượn (Borrowing technique)
Phương pháp này sử dụng trực tiếp từ vựng hoặc cụm từ tiếng Nhật trong tiếng Anh mà không cần thay đổi cấu trúc ngữ pháp.
Ví Dụ:
- Tiếng Nhật: コンピュータ (Konpyūta)
- Tiếng Anh: Computer
Ưu điểm: Giữ nguyên ý nghĩa và sắc thái văn hóa của từ gốc.
Nhược điểm: Có thể tạo ra bản dịch cứng nhắc, khó hiểu đối với người đọc tiếng Anh.
Phương thức dịch sao phỏng (Calque technique)
Dịch giả sẽ dịch từng thành phần cấu tạo của từ hoặc cụm từ tiếng Nhật sang tiếng Anh một cách tương ứng, tạo ra từ hoặc cụm từ mới trong tiếng Anh.
Ưu điểm: Giữ nguyên cấu trúc ngữ pháp của tiếng Nhật, tạo cảm giác gần gũi với văn hóa Nhật Bản.
Nhược điểm: Có thể tạo ra bản dịch thiếu tự nhiên, khó hiểu đối với người đọc tiếng Anh.
Ví dụ:
- Tiếng Nhật: 花火大会 (hanabi taikai)
- Tiếng Anh: Firework display (dịch từng thành phần: hanabi = firework, taikai = display)
Phương pháp dịch nguyên văn (Literal technique)
Dịch giả sẽ dịch từng từ một, giữ nguyên nghĩa đen của văn bản gốc.
Ưu điểm: Đảm bảo tính chính xác về mặt ngữ nghĩa.
Nhược điểm: Có thể tạo ra bản dịch cứng nhắc, thiếu tự nhiên, không phù hợp với văn phong tiếng Anh.
Ví dụ:
- Tiếng Nhật: 私は昨日学校に行きました。 (Watashi wa kinou gakkou ni ikimashita.)
- Tiếng Anh: I went to school yesterday. (dịch sát nghĩa, giữ nguyên cấu trúc)
Phương pháp dịch chuyển đổi từ loại (Transposition technique)
Phương pháp này thay đổi từ loại của từ hoặc cụm từ tiếng Nhật sang từ loại tương ứng trong tiếng Anh để phù hợp với ngữ pháp và phong cách của ngôn ngữ đích.
Đây là phương pháp được đánh giá cao nhất, giúp tạo ra bản dịch tự nhiên và chính xác về mặt ngữ pháp.
Ví dụ:
- Tiếng Nhật: この本は面白いです。 (Kono hon wa omoshiroi desu.)
- Dịch: This book is interesting. (Tính từ "omoshiroi" được chuyển đổi thành tính từ "interesting")
Phương pháp dịch biến điệu (Modulation technique)
Dịch giả thay đổi cách diễn đạt, thay đổi cấu trúc câu để tạo ra bản dịch tự nhiên nhờ đó truyền tải ý nghĩa một cách hiệu quả và dễ hiểu hơn.
Ví dụ:
- Tiếng Nhật: 彼はとても忙しい。 (Kare wa totemo isogashii.)
- Dịch: He is very busy. (Cách diễn đạt "isogashii" được thay đổi thành "busy" để phù hợp với văn phong tiếng Anh)
Phương pháp dịch tương đương (Equivalence technique)
Phương pháp này truyền tải ý nghĩa của văn bản tiếng Nhật sang tiếng Anh một cách đầy đủ và chính xác nhất, sử dụng các từ ngữ và cách diễn đạt phù hợp với ngữ cảnh và đối tượng tiếp nhận.
Ví dụ:
- Tiếng Nhật: 一期一会 (Ichigo ichie)
- Tiếng Anh: Once in a lifetime (tìm kiếm từ ngữ tiếng Anh có ý nghĩa tương đương với "Ichigo ichie")
Phương pháp dịch thoát ý (Adaptation technique)
Phương pháp này thay đổi nội dung của văn bản tiếng Nhật một cách sáng tạo để phù hợp với văn hóa và phong tục tập quán của tiếng Anh, đảm bảo dễ hiểu và thu hút người đọc.
Ưu điểm: Giúp truyền tải thông điệp một cách hiệu quả và dễ hiểu hơn.
Nhược điểm: Có thể làm mất đi một phần sắc thái văn hóa của văn bản gốc.
Ví dụ:
- Tiếng Nhật: お元気ですか? (O genki desu ka?)
- Dịch: How are you doing? (thay thế câu chào hỏi mang tính lịch sự "O genki desu ka?" bằng câu hỏi phổ biến trong tiếng Anh "How are you doing?")
Dịch tiếng Nhật sang tiếng Anh 100% bản xứ tại Dịch Thuật Số 1
Dịch thuật chính xác và chất lượng là yếu tố quan trọng khi chuyển ngữ giữa các ngôn ngữ khác nhau, đặc biệt là từ tiếng Nhật sang tiếng Anh.
Tại Dịch Thuật Số 1, chúng tôi tự hào cung cấp dịch vụ dịch tiếng Nhật sang tiếng Anh với chất lượng 100% bản xứ, nhờ vào đội ngũ dịch giả bản xứ giàu kinh nghiệm và chuyên môn.
Tại sao chọn Dịch Thuật Số 1?
- Dịch giả bản ngữ: Đội ngũ dịch giả của chúng tôi đều là người bản ngữ tiếng Anh, am hiểu sâu sắc văn hóa và ngôn ngữ của nước Anh.
- Kinh nghiệm chuyên môn: Dịch giả của chúng tôi có kinh nghiệm chuyên môn trong nhiều lĩnh vực, đảm bảo độ chính xác và chuyên nghiệp cho bản dịch.
- Dịch thuật chuyên nghiệp: Chúng tôi sử dụng các phương pháp dịch thuật hiện đại, kết hợp với công nghệ hỗ trợ để tạo ra bản dịch chất lượng cao, đáp ứng mọi yêu cầu của khách hàng.
- Cam kết chất lượng: Chúng tôi cam kết mang đến dịch vụ dịch thuật chất lượng cao, với dịch vụ khách hàng chuyên nghiệp và giá cả hợp lý.
- Bảo mật thông tin: Chúng tôi cam kết bảo mật tuyệt đối mọi thông tin của khách hàng.
Việc lựa chọn phương pháp dịch tiếng Nhật sang tiếng Anh phụ thuộc vào nhiều yếu tố. Mỗi phương pháp đều có ưu và nhược điểm riêng. Để đạt được cam kết chất lượng dịch thuật cao nhất, bạn nên tìm đến các đơn vị dịch thuật uy tín để yên tâm về bản dịch từ tiếng Nhật sang tiếng Anh.
Tại Dịch Thuật Số 1, chúng tôi hiểu rõ sự quan trọng của việc chọn phương pháp dịch thuật phù hợp để đảm bảo chất lượng bản dịch. Với đội ngũ dịch giả bản xứ chuyên nghiệp, chúng tôi cam kết cung cấp dịch vụ dịch tiếng Nhật sang tiếng Anh với chất lượng cao nhất, đáp ứng đầy đủ các yêu cầu và mong đợi của khách hàng. Hãy liên hệ với chúng tôi để được tư vấn và hỗ trợ tận tình, và trải nghiệm dịch vụ dịch thuật chính xác và hiệu quả nhất trên thị trường.
Thông tin liên hệ
- VĂN PHÒNG HÀ NỘI
- Địa chỉ: 46 Hoàng Cầu
- Điện thoại: 0243.784.2264 – 0243.519.0800
- Email: hanoi@dichthuatso1.com
- VĂN PHÒNG TP. HỒ CHÍ MINH - CƠ SỞ 1
- Địa chỉ: 187A Cách Mạng Tháng 8, Phường 4, Quận 3
- Điện thoại: 028.62.60.86.86 – 028.62.96.7373
- Email: saigon@dichthuatso1.com
- VĂN PHÒNG TP. HỒ CHÍ MINH - CƠ SỞ 2
- Địa chỉ: 166A Võ Thị Sáu, Phường Võ Thị Sáu, Quận 3
- Điện thoại: 028.2253.8601 – 028.2253.8602
- Email: hcm@dichthuatso1.com
- VĂN PHÒNG TP. HỒ CHÍ MINH - CƠ SỞ 3
- Địa chỉ: 345 Nguyễn Trãi, Phường Nguyễn Cư Trinh, Quận 1
- Điện thoại: 028.6286.4477 - 028.627.666.03
- Email: hcm@dichthuatso1.com
- VĂN PHÒNG ĐÀ NẴNG
- Địa chỉ: Phòng 4.2.3, Tầng 4, Tòa nhà DanaBook, 76 Bạch Đằng
- Điện thoại: 0236.62.76.777 – 0236.62.78.777
- Email: danang@dichthuatso1.com
THÔNG TIN LIÊN HỆ:
- VĂN PHÒNG TP. HỒ CHÍ MINH - CƠ SỞ 1
- Địa chỉ: 187A Cách Mạng Tháng 8, Phường 4, Quận 3
- Điện thoại: 028.62.60.86.86 – 028.62.96.7373
- Email: saigon@dichthuatso1.com
- VĂN PHÒNG TP. HỒ CHÍ MINH - CƠ SỞ 2
- Địa chỉ: 166A Võ Thị Sáu, Phường Võ Thị Sáu, Quận 3
- Điện thoại: 028.2253.8601 – 028.2253.8602
- Email: hcm@dichthuatso1.com
- VĂN PHÒNG TP. HỒ CHÍ MINH - CƠ SỞ 3
- Địa chỉ: 345A Nguyễn Trãi, Phường Nguyễn Cư Trinh, Quận 1
- Điện thoại: 028.6286.4477 - 028.627.666.03
- Email: hcm@dichthuatso1.com
- VĂN PHÒNG HÀ NỘI
- Địa chỉ: 46 Hoàng Cầu
- Điện thoại: 0243.784.2264 – 0243.519.0800
- Email: hanoi@dichthuatso1.com
- VĂN PHÒNG ĐÀ NẴNG
- Địa chỉ: Phòng 4.2.3, Tầng 4, Tòa nhà DanaBook, 76 Bạch Đằng
- Điện thoại: 0236.62.76.777
- Email: danang@dichthuatso1.com
Dịch Thuật Số 1 - Đối Tác Đáng Tin Cậy Trong Lĩnh Vực Dịch Thuật Chất Lượng Cao
Thương hiệu dịch thuật công chứng uy tín từ năm 2008. Với đội ngũ chuyên viên tận tâm và ban lãnh đạo đầy nhiệt huyết, chúng tôi tự hào là đơn vị hàng đầu Việt Nam trong việc cung cấp giải pháp ngôn ngữ, là đối tác tin cậy của nhiều doanh nghiệp và tổ chức trong và ngoài nước.
Các dịch vụ chính chúng tôi cung cấp:
- Dịch thuật và Bản địa hoá
- Công chứng và Sao y
- Phiên dịch
- Hợp pháp hoá lãnh sự
- Lý lịch tư pháp
Hãy liên hệ với chúng tôi để được hỗ trợ ngay và tốt nhất!