5 Sai Lầm Thường Mắc Phải Của Dịch Thuật Viên Mới Vào Nghề Và Cách Khắc Phục

Những phương pháp dịch thuật và những kinh nghiệm được chia sẻ bởi đội ngũ biên phiên dịch lâu năm tại Dịch thuật Số1.
Nhu cầu dịch thuật, công chứng tài liệu ngày càng tăng cao, có rất nhiều công ty, trung tâm dịch thuật được mở ra để đáp ứng nhu cầu này cho khách hàng. Song đứng trước thị trường đầy khốc liệt như vậy, doanh nghiệp nào cũng giới thiệu chất lượng dịch thuật của bên mình là tốt nhất. Vậy, có nhưng tiêu chí nào để đánh giá một bản dịch có chất lượng tốt? Bạn có thể xem thêm một số tiêu chí chính dưới đây:
Biên dịch và phiên dịch là hai thành phần cơ bản trong dịch thuật, chúng có một số điểm chung nhưng cũng rất nhiều điểm khác nhau. Dịch thuật Số 1 không đi phân tích nhưng điểm đó vì trên mạng đã quá nhiều những thông tin như vậy, chúng tôi chỉ phân tích một số khái niệm và yếu tố phẩm chất kỹ năng cơ bản của hai phương pháp dịch thuật này.