Công chứng dịch thuật là gì? Bạn đang cần dịch thuật tài liệu sang tiếng nước ngoài và muốn đảm bảo tính chính xác, pháp lý cho bản dịch? Bài viết này sẽ cung cấp thông tin đầy đủ về dịch vụ dịch thuật công chứng, từ khái niệm, quy định đến báo giá chi tiết năm 2024, giúp bạn nắm rõ hơn và lựa chọn đơn vị phù hợp nhất.

LIÊN HỆ BÁO GIÁ NGAY

Công chứng dịch thuật là gì?

Công chứng dịch thuật là quá trình dịch tài liệu từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác, sau đó được cơ quan có thẩm quyền chứng thực tính chính xác của bản dịch.

công chứng dịch thuật và chứng thực bản dịch

Dịch vụ công chứng dịch thuật

Khái niệm công chứng dịch thuật được quy định tại Luật Công chứng năm 2014, hoạt động công chứng bản dịch được thực hiện bởi cá nhân là công chứng viên, có trách nhiệm chứng nhận tính chính xác, hợp pháp và không trái đạo đức xã hội của bản dịch tài liệu. Dịch thuật công chứng không chỉ đơn thuần là việc chuyển ngữ mà còn bao gồm việc chứng thực chữ ký của người dịch, thông qua Phòng Tư pháp quận, huyện hoặc Văn phòng công chứng.

Có hai hình thức dịch thuật công chứng chính:

  • Công chứng tư pháp: Là việc chứng thực bản dịch tại Phòng tư pháp (các quận/huyện). Thực hiện dịch thuật tại Phòng tư pháp đòi hỏi cộng tác viên phải được kiểm tra trình độ và ký kết hợp đồng cộng tác viên.
  • Công chứng tư nhân: Là việc chứng thực bản dịch tại Văn phòng công chứng. Các cộng tác viên thực hiện dịch thuật tại văn phòng công chứng tư nhân cũng phải được xét duyệt và ký hợp đồng cộng tác viên.

Mặc dù hai hình thức này có sự khác nhau về trách nhiệm, nhưng giá trị pháp lý của cả hai loại chứng thực là như nhau. Ngoài ra, các hình thức chứng thực bản dịch có thể bao gồm:

  • Chứng thực bản dịch của Công ty dịch thuật
  • Chứng thực bản dịch của Phòng Tư pháp thuộc UBND cấp quận, huyện (công chứng dịch thuật nhà nước​)
  • Chứng thực bản dịch của công chứng viên – thuộc Văn phòng công chứng tư nhân

>>> Xem thêm:

Quy định về công chứng bản dịch theo Luật công chứng

Theo Khoản 1 Điều 2 của Luật Công chứng năm 2014, công chứng không chỉ liên quan đến hợp đồng và giao dịch mà còn bao gồm việc xác nhận tính chính xác, hợp pháp và phù hợp đạo đức xã hội của bản dịch từ tiếng Việt sang tiếng nước ngoài hoặc ngược lại, khi có yêu cầu của pháp luật hoặc chủ thể.

Điều 61 của Luật Công chứng cũng quy định rằng việc dịch các giấy tờ và văn bản phải do biên dịch viên là cộng tác viên của tổ chức hành nghề công chứng thực hiện. Cộng tác viên phải đáp ứng các yêu cầu sau:

  • Tốt nghiệp đại học ngoại ngữ hoặc các chuyên ngành khác nhưng phải thông thạo ngôn ngữ nước ngoài liên quan.
  • Chịu trách nhiệm đối với tổ chức hành nghề công chứng về tính chính xác và phù hợp của nội dung bản dịch.

Cũng theo quy định tại Điều 61, công chứng viên không được nhận và công chứng bản dịch trong các trường hợp sau:

  • Biết hoặc phải biết rằng bản chính được cấp sai thẩm quyền hoặc không hợp lệ; bản chính giả.
  • Giấy tờ, văn bản yêu cầu dịch đã bị tẩy xoá, sửa chữa, thêm, bớt hoặc hư hỏng, cũ nát không thể xác định rõ nội dung.
  • Giấy tờ, văn bản yêu cầu dịch thuộc bí mật nhà nước hoặc bị cấm phổ biến theo quy định của pháp luật.

Ngoài ra, Bộ trưởng Bộ Tư pháp có trách nhiệm quy định chi tiết mẫu lời chứng của công chứng viên đối với bản dịch, nhằm đảm bảo tính đồng bộ và nhất quán trong việc công chứng tài liệu. 

>>> Xem thêm: Bản dịch thuật công chứng có thời hạn bao lâu?

Có thể tự dịch thuật công chứng được không?

Theo quy định tại khoản 1 Điều 61 Luật Công chứng 2014, cá nhân có thể tự dịch thuật tài liệu để phục vụ nhu cầu cá nhân. Tuy nhiên, bạn không thể tự công chứng bản dịch tại các đơn vị công chứng tư nhân và tư pháp.

Để bản dịch được công chứng, bạn cần sử dụng dịch vụ từ các công ty dịch thuật uy tín, đảm bảo chất lượng dịch thuật cao và được phép thực hiện công chứng tài liệu theo đúng quy định. Công ty dịch thuật thường đăng ký chữ ký của biên dịch viên với các đơn vị công chứng, đảm bảo tính hợp lệ và chính xác cho bản dịch. 

>>> Xem thêm: Tại sao dịch thuật phải đi kèm công chứng?

Dịch vụ dịch thuật công chứng lấy ngay, giá rẻ tại Dịch Thuật Số 1

Tại Dịch Thuật Số 1, chúng tôi tự hào cung cấp dịch vụ dịch thuật công chứng lấy ngay với mức giá cạnh tranh nhất thị trường. Chúng tôi cam kết:

  • Chất Lượng và Chính Xác: Chúng tôi hiểu rằng mỗi tài liệu không chỉ cần độ chính xác cao về mặt ngôn ngữ mà còn cần phản ánh đúng ngữ cảnh và văn hóa. Đội ngũ dịch giả chuyên nghiệp của chúng tôi luôn đảm bảo rằng mọi bản dịch đều đạt tiêu chuẩn cao nhất.
  • Đáp Ứng Nhanh Chóng và Đa Dạng: Dù bạn cần dịch thuật và công chứng các tài liệu cá nhân, hợp đồng kinh doanh, giấy tờ pháp lý, hay tài liệu học thuật, chúng tôi đều có thể đáp ứng một cách nhanh chóng và hiệu quả.
  • Dịch Vụ Khách Hàng Xuất Sắc: Đội ngũ hỗ trợ khách hàng của chúng tôi luôn sẵn sàng tư vấn và giải đáp mọi thắc mắc, đảm bảo quý khách có trải nghiệm dịch vụ tốt nhất.

 

công chứng dịch thuật
Công chứng dịch thuật chuyên nghiệp tại Dịch Thuật Số 1

Báo giá công chứng dịch thuật​ tại Dịch Thuật Số 1

Giá dịch vụ công chứng dịch thuật tại Dịch Thuật Số 1 dao động từ 40.000 VNĐ đến 150.000 VNĐ, tùy thuộc vào loại hình công chứng (tư pháp hay tư nhân), ngôn ngữ dịch thuật, cũng như độ dài và đặc thù của tài liệu cần dịch.

Để có thông tin chi tiết và báo giá cụ thể cho dịch vụ dịch thuật công chứng, quý khách vui lòng liên hệ với đội ngũ tư vấn viên của chúng tôi tại đây hoặc thông qua hotline 0934.888.768 - 0779.088.868. Chúng tôi luôn sẵn sàng hỗ trợ và tư vấn để đáp ứng mọi yêu cầu của bạn!

>> Xem đầy đủ Bảng giá công chứng dịch thuật

Quy trình công chứng dịch thuật

Quy trình công chứng dịch thuật tại Dịch Thuật Số 1 được thực hiện theo các bước sau:

Bước 1: Tiếp nhận và kiểm tra tài liệu

Sau khi nhận được yêu cầu dịch thuật từ khách hàng, đội ngũ tư vấn viên của Dịch Thuật Số 1 sẽ tiếp nhận và kiểm tra tài liệu để xác định số lượng từ hoặc trang cần dịch thuật, độ khó và đặc thù của tài liệu.

Bước 2: Lựa chọn đội ngũ dịch thuật phù hợp

Dựa trên đặc thù của tài liệu, Dịch Thuật Số 1 sẽ lựa chọn đội ngũ dịch thuật phù hợp nhất để thực hiện công việc. Đội ngũ này sẽ gồm những chuyên viên có kiến thức và kinh nghiệm phù hợp với loại tài liệu cần dịch thuật.

Bước 3: Thực hiện dịch thuật

Quá trình dịch thuật sẽ được thực hiện bởi đội ngũ dịch thuật chuyên nghiệp của Dịch Thuật Số 1. Họ sẽ sử dụng các công cụ hỗ trợ dịch thuật hiện đại để đảm bảo tính chính xác và đúng đắn của nội dung.

Bước 4: Kiểm tra và sửa chữa

Sau khi hoàn thành quá trình dịch thuật, tài liệu sẽ được kiểm tra và sửa chữa bởi một người đọc hiểu về ngôn ngữ gốc và ngôn ngữ đích. Điều này giúp đảm bảo tính chính xác và đúng đắn của bản dịch.

Bước 5: In ấn và công chứng

Cuối cùng, tài liệu sẽ được in ấn và công chứng để có giá trị pháp lý. 

công chứng dịch thuật
Lợi ích của công chứng dịch thuật

Công chứng dịch lấy nhanh được không?

Hoàn toàn được! Chúng tôi có thể thực hiện dịch vụ công chứng dịch thuật lấy nhanh trong ngày, thậm chí lấy nhanh trong giờ. Tuy nhiên, quý khách có thể sẽ phải trả thêm một khoản phụ phí từ 150.000 vnđ tới 300.000 vnđ cho dịch vụ làm khẩn này.

>>> Xem thêm: Công chứng dịch thuật Đà Nẵng

Các ngôn ngữ phổ biến trong công chứng dịch thuật

Tại Dịch Thuật Số 1, chúng tôi không chỉ cung cấp dịch vụ công chứng dịch thuật cho tiếng Trung và tiếng Nhật mà còn hỗ trợ một loạt các ngôn ngữ phổ biến khác, đáp ứng nhu cầu đa dạng của khách hàng trên toàn cầu. Dưới đây là một số ngôn ngữ chính mà chúng tôi cung cấp dịch vụ:

  • Tiếng Anh: Ngôn ngữ quốc tế rộng rãi, sử dụng trong các tài liệu kinh doanh, giáo dục và pháp lý.
  • Tiếng Trung: Ngôn ngữ quan trọng trong các giao dịch thương mại và hợp tác với Trung Quốc.
  • Tiếng Nhật: Dịch vụ dịch thuật và công chứng cho các công ty và tổ chức Nhật Bản.
  • Tiếng Hàn: Cung cấp dịch vụ cho các doanh nghiệp và cá nhân có quan hệ với Hàn Quốc.
  • Tiếng Pháp, Tiếng Đức, Tiếng Tây Ban Nha: Hỗ trợ các ngôn ngữ châu Âu phổ biến trong giao dịch quốc tế.

Mỗi ngôn ngữ đều được xử lý bởi đội ngũ dịch giả và biên dịch viên bản xứ chuyên nghiệp, đảm bảo độ chính xác và tính chuyên nghiệp trong mọi dự án công chứng dịch thuật. Dịch Thuật Số 1 cam kết cung cấp dịch vụ đạt tiêu chuẩn cao nhất, không chỉ về mặt ngôn ngữ mà còn về mặt pháp lý và văn hóa.

Các loại tài liệu phổ biến cần công chứng dịch thuật

Tại Dịch Thuật Số 1, chúng tôi cung cấp dịch vụ công chứng dịch thuật cho nhiều loại tài liệu khác nhau. Dưới đây là một số loại tài liệu phổ biến mà khách hàng thường yêu cầu công chứng dịch thuật:

công chứng dịch thuật
Các loại tài liệu phổ biến cần công chứng dịch thuật

Các câu hỏi thường gặp về công chứng bản dịch

Khi nào cần dịch công chứng?

Dịch công chứng là cần thiết trong nhiều giao dịch và thủ tục nước ngoài như hồ sơ du học, hồ sơ xin VISA, giấy phép lao động, xuất khẩu lao động và thủ tục xuất nhập khẩu hàng hóa. Tất cả các tài liệu này đều cần được dịch công chứng để đảm bảo tính hợp pháp và hợp thức hóa hồ sơ khi làm việc với các cơ quan chức năng.

>>> Xem thêm: Dịch thuật công chứng mất bao lâu?

Dịch công chứng giá bao nhiêu?

Giá dịch thuật công chứng thường dao động từ 30.000đ đến 150.000đ mỗi trang, tùy thuộc vào loại tài liệu và độ phức tạp. Ngoài ra, còn có thêm chi phí dịch vụ công chứng theo quy định của nhà nước, thường được niêm yết tại Sở Tư pháp. 

>>> Xem thêm: Sở tư pháp có dịch thuật công chứng không?

Công chứng dịch thuật cần những gì?

Khi thực hiện dịch thuật công chứng, bạn cần chuẩn bị một số loại giấy tờ cơ bản như sau:

  • Căn cước công dân hoặc sổ hộ khẩu để xác minh danh tính.
  • Bản gốc giấy tờ cần dịch và công chứng để đảm bảo tính chính xác và hợp pháp của tài liệu.
  • Lệ phí cho dịch vụ công chứng, thường được niêm yết tại các cơ quan công chứng hoặc công ty dịch thuật.

>>> Xem thêm: Dịch thuật công chứng không cần bản gốc được không?

Công chứng dịch thuật là gì​? Đây là một hoạt động quan trọng nhằm đảm bảo tính xác thực và hợp pháp của các bản dịch tài liệu giữa tiếng Việt và các ngôn ngữ nước ngoài. Qua bài viết này, hy vọng bạn đã hiểu rõ hơn về khái niệm, quy định và các hình thức công chứng dịch thuật hiện có. Nếu bạn cần dịch thuật công chứng với chất lượng cao, nhanh chóng và giá cả hợp lý, Dịch Thuật Số 1 chính là sự lựa chọn hàng đầu. Hãy liên hệ với chúng tôi ngay hôm nay để được tư vấn chi tiết!

THÔNG TIN LIÊN HỆ:

Dịch Thuật Số 1 - Đối Tác Đáng Tin Cậy Trong Lĩnh Vực Dịch Thuật Chất Lượng Cao

Dịch Thuật Số 1Thương hiệu dịch thuật công chứng uy tín từ năm 2008. Với đội ngũ chuyên viên tận tâm và ban lãnh đạo đầy nhiệt huyết, chúng tôi tự hào là đơn vị hàng đầu Việt Nam trong việc cung cấp giải pháp ngôn ngữ, là đối tác tin cậy của nhiều doanh nghiệp và tổ chức trong và ngoài nước.

Các dịch vụ chính chúng tôi cung cấp:

  • Dịch thuật và Bản địa hoá
  • Công chứng và Sao y
  • Phiên dịch
  • Hợp pháp hoá lãnh sự
  • Lý lịch tư pháp

Hãy liên hệ với chúng tôi để được hỗ trợ ngay và tốt nhất!

 LIÊN HỆ DỊCH NGAY!