Công chứng bằng IELTS có cần dịch thuật không? Đây là câu hỏi được nhiều người đặt ra khi chuẩn bị hồ sơ du học, định cư hoặc xin việc tại các quốc gia sử dụng tiếng Anh. Bài viết này sẽ cung cấp thông tin chi tiết về thủ tục công chứng bằng IELTS mới nhất 2024, giúp bạn hiểu rõ và chuẩn bị hồ sơ một cách chính xác.

>>> Xem thêm: Dịch Thuật Chứng Chỉ Tiếng Anh - TOEIC, IELTS, TOEFL

Tổng quan về chứng chỉ IELTS

IELTS (International English Language Testing System) là một loại chứng chỉ quốc tế dùng để đánh giá khả năng sử dụng tiếng Anh của một người. Chứng chỉ này thường được yêu cầu cho nhiều mục đích như du học, làm việc, di cư đến các quốc gia nói tiếng Anh hoặc những nơi sử dụng tiếng Anh làm ngôn ngữ chính trong công việc và học tập.

Tổng quan về chứng chỉ IELTS

IELTS chia thành nhiều loại bài kiểm tra, trong đó phổ biến nhất là hai dạng:

  • IELTS Academic: Dành cho mục đích học tập tại các trường đại học và viện nghiên cứu.
  • IELTS General Training: Dành cho mục đích làm việc hoặc di cư.

Bài kiểm tra IELTS bao gồm bốn phần chính: Nghe (Listening); Đọc (Reading); Viết (Writing) và Nói (Speaking). Kết quả của bài kiểm tra IELTS được tính dựa trên thang điểm từ 1 đến 9, với mỗi phần có điểm số riêng biệt. Điểm số trung bình của bốn phần này được sử dụng để đánh giá khả năng tiếng Anh của thí sinh.

Chứng chỉ IELTS là một công cụ quan trọng để đánh giá và chứng minh khả năng sử dụng tiếng Anh trong các tình huống học tập và làm việc quốc tế, giúp mở ra nhiều cơ hội cho những ai muốn phát triển sự nghiệp và học tập ở nước ngoài.

>>> Xem thêm: Dịch thuật công chứng hồ sơ du học trọn gói

Công chứng bằng IELTS để làm gì?

Công chứng bằng IELTS, hay chính xác hơn là chứng thực bản sao từ bản chính chứng chỉ IELTS, là một thủ tục quan trọng,  giúp bạn xác thực năng lực tiếng Anh của mình trong các trường hợp như du học, xuất khẩu lao động hoặc miễn giảm thi tiếng Anh.

Theo Nghị định 23/2015/NĐ-CP, bản sao công chứng có giá trị tương đương bản gốc trong việc xác định năng lực tiếng Anh, cho phép người dùng cung cấp tài liệu này cho các cơ quan mà không cần bản chính.

Việc có cần dịch thuật chứng chỉ IELTS hay không phụ thuộc vào mục đích sử dụng

>>> Xem thêm: Công chứng bằng IELTS ở đâu tại TPHCM?

Công chứng bằng IELTS có cần dịch thuật không?

Việc có cần dịch thuật chứng chỉ IELTS hay không phụ thuộc vào mục đích sử dụng của bạn:

  • Cần dịch thuật: Nếu bạn nộp hồ sơ cho các tổ chức không sử dụng tiếng Anh, chẳng hạn như các trường đại học ở các quốc gia nói ngôn ngữ khác, bạn sẽ cần dịch thuật chứng chỉ IELTS sang ngôn ngữ tương ứng.
  • Không cần dịch thuật: Nếu bạn chỉ nộp hồ sơ cho các tổ chức chấp nhận chứng chỉ IELTS tiếng Anh, như các trường học hoặc cơ quan chính phủ ở các nước nói tiếng Anh, thì không cần dịch thuật.

>>> Xem thêm: Công chứng bằng IELTS ở đâu tại Hà Nội?

Dịch thuật công chứng bằng IELTS ở đâu?

Việc công chứng chứng chỉ IELTS được quy định cụ thể tại Điều 5 Nghị định 23/2015/NĐ-CP. Thẩm quyền này thuộc về:

  • Phòng Tư pháp cấp huyện: Việc chứng thực do Trưởng phòng hoặc Phó Trưởng phòng ký tên và đóng dấu..
  • Các cơ quan đại diện: Bao gồm cơ quan đại diện ngoại giao, cơ quan lãnh sự và các tổ chức được ủy quyền thực hiện chức năng lãnh sự của Việt Nam tại nước ngoài.
  • Tổ chức hành nghề công chứng: Bao gồm văn phòng công chứng và phòng công chứng (công chứng tư pháp), do công chứng viên ký tên và đóng dấu của tổ chức hành nghề công chứng.

Ngoài việc đến cơ quan công chứng, người dùng cũng có thể lựa chọn các công ty dịch thuật để thực hiện dịch thuật công chứng trọn gói. Nhiều đơn vị cung cấp dịch vụ này có thể hoàn thành nhanh chóng, thậm chí lấy ngay trong ngày. Khi lựa chọn dịch vụ, bạn nên tìm các công ty uy tín, có kinh nghiệm trong việc công chứng tài liệu tiếng nước ngoài, để đảm bảo rằng quá trình diễn ra suôn sẻ và hiệu quả.

Dịch thuật công chứng bằng IELTS ở đâu?

Thủ tục công chứng chứng chỉ IELTS mới nhất 2024

Dưới đây là thủ tục công chứng chứng chỉ IELTS mới nhất 2024:

  • Chuẩn bị hồ sơ bao gồm:
    • Bản chính bằng IELTS: Bạn cần mang theo bản chính bằng IELTS để làm cơ sở chứng thực.
    • Phiếu đăng ký công chứng: Liên hệ với văn phòng công chứng để nhận phiếu đăng ký, điền đầy đủ thông tin theo yêu cầu.
  • Kiểm tra và đối chiếu: Người công chứng sẽ kiểm tra kỹ lưỡng bản chính và bản sao bằng IELTS, đảm bảo nội dung trùng khớp.
  • Ghi lời chứng: Nếu bản sao có từ hai trang trở lên, cần ghi rõ lời chứng vào trang cuối.
  • Đóng dấu giáp lai: Nếu bản sao có từ hai tờ trở lên, cần đóng dấu giáp lai.
  • Ký tên, đóng dấu, ghi sổ: Người chứng thực phải ký tên, ghi họ tên, đóng dấu và ghi vào sổ chứng thực.

Công chứng chứng chỉ tiếng Anh hết bao nhiêu tiền?

Theo quy định tại Điều 4 Thông tư 257/2016/TT-BTC, sửa đổi bởi Điều 1 Thông tư 111/2017/TT-BTC, phí chứng thực bằng IELTS được quy định là 2.000 đồng đối với trang thứ nhất, trang thứ hai; từ trang thứ ba trở lên thu 1.000 đồng/trang nhưng mức thu tối đa không quá 200.000 đồng/bản.

Nếu bằng IELTS được dịch thuật sang tiếng Việt trước khi chứng thực, phí chứng thực sẽ là 10.000 đồng/trang cho bản dịch đầu tiên và 5.000 đồng/trang cho các bản dịch tiếp theo từ trang thứ hai trở đi.

Ngoài phí chứng thực, người yêu cầu có thể phải trả thêm các khoản phí như tiền photo, tiền chứng thực ngoài trụ sở, tiền làm thêm ngoài giờ và phí dịch thuật.

Trường hợp nào bằng IELTS sẽ không được chứng thực?

Không phải tất cả các trường hợp yêu cầu chứng thực chứng chỉ IELTS đều được chấp nhận. Dưới đây là những trường hợp bạn có thể bị từ chối chứng thực:

  • Bản chính bị tẩy xóa, sửa chữa: Nếu chứng chỉ có dấu hiệu bị can thiệp như tẩy xóa hoặc sửa chữa, chứng chỉ sẽ không được công nhận.
  • Bản chính bị hư hỏng: Nếu bản chính bị hư hỏng đến mức không thể xác định được nội dung, việc chứng thực sẽ không được thực hiện.
  • Bản chính đóng dấu mật: Chứng chỉ có dấu mật của cơ quan, tổ chức có thẩm quyền sẽ không được chứng thực vì tính bảo mật.
  • Bản chính ghi rõ không được sao chụp: Nếu trên chứng chỉ có ghi chú rõ ràng về việc không được phép sao chụp, chứng chỉ đó cũng sẽ không đủ điều kiện để chứng thực.
  • Bản chính chưa được hợp pháp hóa lãnh sự: Những chứng chỉ được cấp bởi cơ quan, tổ chức có thẩm quyền nhưng chưa trải qua quá trình hợp pháp hóa lãnh sự sẽ không được công chứng.
  • Giấy tờ do cá nhân tự lập: Những tài liệu do cá nhân tự soạn thảo, không có xác nhận hay đóng dấu của cơ quan có thẩm quyền cũng không đủ điều kiện để chứng thực.

Dịch thuật công chứng chứng chỉ IELTS trọn gói tại Dịch Thuật Số 1

Bạn cần dịch thuật và công chứng chứng chỉ IELTS để phục vụ mục đích du học, xin việc, xuất khẩu lao động,...? Hãy để Dịch Thuật Số 1 giúp bạn hoàn tất mọi thủ tục! Chúng tôi cung cấp dịch vụ dịch thuật công chứng chứng chỉ IELTS trọn gói, đảm bảo nhanh chóng, chính xác và uy tín, giúp bạn tiết kiệm thời gian và công sức.

Tại sao nên chọn Dịch Thuật Số 1? 

  • Kinh nghiệm dày dặn: Với gần 20 năm kinh nghiệm và hơn 300.000 khách hàng tin tưởng, Dịch Thuật Số 1 là đơn vị dịch thuật hàng đầu, cam kết mang đến dịch vụ chất lượng cao, đáp ứng mọi yêu cầu khắt khe nhất.
  • Đội ngũ chuyên nghiệp: Đội ngũ biên dịch viên chuyên nghiệp, giàu kinh nghiệm, am hiểu sâu sắc về các loại chứng chỉ tiếng Anh, đảm bảo bản dịch chính xác và đầy đủ nội dung.
  • Công chứng uy tín: Bản dịch được công chứng bởi phòng tư pháp, đảm bảo tính pháp lý và giá trị sử dụng trong mọi thủ tục hành chính.
  • Giá cả hợp lý: Chúng tôi cung cấp dịch vụ với mức giá cạnh tranh, minh bạch và không phát sinh thêm bất kỳ chi phí nào.
  • Nhanh chóng và tiện lợi: Bạn có thể nhận được bản dịch đã được công chứng trong thời gian ngắn nhất, phù hợp với mọi nhu cầu khẩn cấp.

Chúng tôi cung cấp dịch vụ với mức giá cạnh tranh và minh bạch, không phát sinh thêm bất kỳ chi phí nào. Cụ thể:

  • Chi phí dịch thuật tiếng Anh sang tiếng Việt: chỉ 49.000đ/Trang.
  • Phí công chứng bản dịch: chỉ 40.000đ.

Công chứng bằng IELTS có cần dịch thuật không? Câu trả lời là phụ thuộc vào yêu cầu cụ thể của tổ chức tiếp nhận hồ sơ. Nếu cần dịch thuật, hãy lựa chọn dịch vụ dịch thuật chuyên nghiệp, uy tín để đảm bảo chất lượng bản dịch. Dịch Thuật Số 1 là đơn vị hàng đầu, cung cấp dịch vụ dịch thuật công chứng tư nhân/tư pháp trọn gói, đảm bảo tính chính xác, uy tín, và nhanh chóng. Với năng lực dịch thuật lên đến 500 trang/ngày, chúng tôi có thể đáp ứng mọi nhu cầu khẩn cấp của khách hàng.

THÔNG TIN LIÊN HỆ:

Dịch Thuật Số 1 - Đối Tác Đáng Tin Cậy Trong Lĩnh Vực Dịch Thuật Chất Lượng Cao

Dịch Thuật Số 1Thương hiệu dịch thuật công chứng uy tín từ năm 2008. Với đội ngũ chuyên viên tận tâm và ban lãnh đạo đầy nhiệt huyết, chúng tôi tự hào là đơn vị hàng đầu Việt Nam trong việc cung cấp giải pháp ngôn ngữ, là đối tác tin cậy của nhiều doanh nghiệp và tổ chức trong và ngoài nước.

Các dịch vụ chính chúng tôi cung cấp:

  • Dịch thuật và Bản địa hoá
  • Công chứng và Sao y
  • Phiên dịch
  • Hợp pháp hoá lãnh sự
  • Lý lịch tư pháp

Hãy liên hệ với chúng tôi để được hỗ trợ ngay và tốt nhất!

 LIÊN HỆ DỊCH NGAY!