Dịch tiếng Anh sang tiếng Nhật đòi hỏi sự am hiểu sâu sắc về cả hai ngôn ngữ, không chỉ về ngữ pháp, từ vựng mà còn cả về văn hóa và ngữ cảnh. Đây là lý do tại sao dịch giả bản xứ đóng vai trò vô cùng quan trọng trong việc đảm bảo chất lượng bản dịch tiếng Nhật.
>>> Xem thêm: Dịch thuật tiếng Nhật bản xứ
Dịch tiếng Anh sang tiếng Nhật là gì?
Dịch tiếng Anh sang tiếng Nhật (Translate English into Japanese) là quá trình chuyển đổi nội dung văn bản gốc từ ngôn ngữ tiếng Anh sang ngôn ngữ tiếng Nhật, đảm bảo ý nghĩa, ngữ pháp và phong cách văn bản được giữ nguyên hoặc phù hợp với ngôn ngữ đích. Công việc này yêu cầu không chỉ kiến thức ngôn ngữ mà còn hiểu biết sâu sắc về văn hóa và lối sống của người Nhật để bản dịch trở nên tự nhiên và chính xác nhất.
Tầm quan trọng của dịch tiếng Anh sang tiếng Nhật
Việc dịch tiếng Anh sang tiếng Nhật đóng vai trò rất quan trọng trong bối cảnh toàn cầu hóa hiện nay. Nhật Bản là một trong những nền kinh tế lớn nhất thế giới, đồng thời là đối tác thương mại quan trọng của nhiều quốc gia, bao gồm Việt Nam.
Việc dịch thuật giúp thúc đẩy giao lưu văn hóa, thương mại và hợp tác quốc tế. Đặc biệt, trong các lĩnh vực như công nghệ, y tế, tài chính, và giáo dục, dịch thuật chính xác là yếu tố quyết định đến sự thành công của các dự án hợp tác.
Các lựa chọn dịch tiếng Anh sang Nhật phổ biến hiện nay
Hiện nay có hai lựa chọn phổ biến khi sử dụng dịch vụ dịch tiếng Anh sang tiếng Nhật:
- Dịch gián tiếp thông qua tiếng Việt (Anh - Việt - Nhật):
- Đặc điểm loại hình: Đầu tiên, văn bản tiếng Anh sẽ được dịch qua ngôn ngữ trung gian tiếng Việt (dịch Anh - Việt) bởi một dịch giả tiếng Anh. Sau đó, bản dịch tiếng Việt tiếp tục được sử dụng để dịch qua tiếng Nhật (dịch Việt - Nhật) bởi dịch giả tiếng Nhật.
- Ưu điểm: Giá thành rẻ hơn vì nhiều đơn vị dịch giả trong nước có khả năng dịch qua tiếng Việt.
- Nhược điểm: Độ chính xác có thể giảm, dễ xảy ra mất mát ngữ nghĩa khi qua một ngôn ngữ trung gian.
- Dịch trực tiếp từ tiếng Anh sang tiếng Nhật (Anh - Nhật):
- Đặc điểm: Văn bản sẽ được dịch trực tiếp bởi dịch giả bản xứ người Nhật mà không thông qua ngôn ngữ trung gian nào.
- Ưu điểm: Đảm bảo chất lượng cao nhất, bản dịch tự nhiên và đúng chuẩn văn hóa, phong cách Nhật Bản.
- Nhược điểm: Chi phí cao hơn so với dịch gián tiếp.
Dịch vụ dịch tiếng Anh sang tiếng Nhật của chúng tôi
Dịch vụ dịch từ tiếng Anh sang Nhật tại Dịch Thuật Số 1 là dịch vụ dịch thuật chất lượng cao được thực hiện bởi 100% dịch giả bản xứ người Nhật có chuyên môn trong hơn 200 lĩnh vực. Chúng tôi cam kết cung cấp những bản dịch tiếng Anh Nhật với độ chính xác cao, đáp ứng nhu cầu của khách hàng trong nhiều lĩnh vực.
Quy trình dịch thuật đảm bảo chất lượng
Chúng tôi áp dụng quy trình dịch tài liệu từ tiếng Anh sang Nhật theo các bước chặt chẽ để đảm bảo chất lượng:
- Tiếp nhận tài liệu và yêu cầu từ khách hàng.
- Phân tích và đánh giá tài liệu để xác định thời gian và chi phí. Lên báo giá theo từng phương án dịch thuật (dịch trực tiếp hay gián tiếp) để khách hàng dễ dàng lựa chọn theo kinh phí và mức độ yêu cầu.
- Dịch thuật bởi các dịch giả chuyên nghiệp nhất.
- Hiệu đính và kiểm tra chất lượng để đảm bảo tính nhất quán và chính xác.
- Gửi bản dịch hoàn chỉnh cho khách hàng.
Bảng giá dịch tiếng Anh sang tiếng Nhật
Chúng tôi luôn minh bạch về bảng giá dịch thuật. Dịch vụ dịch tiếng Anh Nhật giá rẻ của chúng tôi được tính dựa trên độ phức tạp và khối lượng tài liệu. Khách hàng sẽ nhận được báo giá chi tiết và rõ ràng trước khi tiến hành dịch.
NGÔN NGỮ GỐC | NGÔN NGỮ DỊCH |
GÓI CƠ BẢN
VNĐ/ 1 trang |
GÓI CHUYÊN NGÀNH
VNĐ/ 1 trang |
---|---|---|---|
Tiếng Anh - Tiếng Việt
(Dịch gián tiếp thông qua tiếng Việt)
|
Tiếng Việt - Tiếng Nhật
|
220.000 145.000
|
250.000 160.000
|
Tiếng Anh
(Dịch trực tiếp bởi dịch giả bản xứ)
|
Tiếng Nhật
|
400.000 310.000
|
450.000 330.000
|
HOTLINE: 0779.088.868 - 0934.888.768 - 077.866.9968
Đội ngũ dịch giả bản xứ người Nhật chuyên nghiệp của chúng tôi
Dịch Thuật Số 1 tự hào sở hữu đội ngũ dịch giả bản xứ người Nhật, có chuyên môn cao và kinh nghiệm dày dặn. Với hơn 2.000 dịch giả Nhật Bản, chúng tôi đảm bảo mỗi bản dịch đều được thực hiện bởi các chuyên gia người Nhật giàu kinh nghiệm, giúp bản dịch không chỉ chính xác mà còn mang đậm phong cách, văn hóa bản địa.
Tại sao chọn chúng tôi để dịch tiếng Anh sang tiếng Nhật?
Chúng tôi là điểm đến đáng tin cậy cho mọi nhu cầu dịch tiếng Anh sang tiếng Nhật với các ưu thế vượt trội như sau:
- Từ thương hiệu có kinh nghiệm 16 năm trong lĩnh vực dịch thuật đa ngôn ngữ.
- Thực hiện bởi 100% là dịch giả người Nhật có chứng chỉ tiếng Anh.
- Dịch trực tiếp từ tiếng Anh sang tiếng Nhật không cần chuyển ngữ sang tiếng Việt.
- Đảm bảo độ chuẩn xác cao hơn và diễn đạt tự nhiên, mượt mà hơn.
- Tư vấn lựa chọn dịch giả cho dự án với yêu cầu chuyên ngành cụ thể.
- Hoàn tiền 100% cho lỗi dịch thuật từ 10%
- Giao nhận tài liệu miễn phí toàn quốc.
>>> Xem thêm: Dịch vụ Dịch từ tiếng Nhật sang tiếng Anh bản xứ.
Dịch tiếng Anh sang tiếng Nhật bởi dịch giả bản xứ sẽ phù hợp với ai?
Dịch Thuật Số 1 cung cấp dịch vụ dịch thuật bản xứ được thực hiện bởi 100% các chuyên gia người Nhật nhằm phục vụ cho những khách hàng có yêu cầu cao trong chất lượng bản dịch cuối cho các mục đích như:
- Doanh nghiệp kinh doanh tại thị trường Nhật Bản: Tài liệu về sản phẩm, dịch vụ, hợp đồng kinh doanh, báo cáo tài chính, chiến lược tiếp thị và tài liệu quản lý doanh nghiệp.
- Cá nhân có nhu cầu định cư, học tập hoặc làm việc tại Nhật Bản: Hồ sơ cá nhân, bằng cấp, thư xin việc, hợp đồng lao động và giấy tờ liên quan.
- Các tổ chức nghiên cứu, giáo dục hoặc văn hóa: Dịch các tài liệu giáo trình, sách báo, bài nghiên cứu, tài liệu giảng dạy và tài liệu văn hóa từ tiếng Anh sang tiếng Nhật để phục vụ mục đích giáo dục và truyền bá kiến thức.
- Cá nhân hoặc tổ chức có nhu cầu dịch các tài liệu chuyên ngành: y học, pháp lý, kỹ thuật, Marketing,... từ tiếng Anh sang tiếng Nhật để sử dụng trong lĩnh vực chuyên môn.
Những thách thức trong dịch thuật văn bản từ tiếng Anh sang tiếng Nhật
Dịch thuật từ tiếng Anh sang tiếng Nhật là một nhiệm vụ đầy thách thức. Ngữ pháp tiếng Nhật phức tạp, có nhiều cấu trúc khác biệt so với tiếng Anh. Các thuật ngữ chuyên ngành, nhất là trong lĩnh vực công nghệ, y học hay pháp luật, yêu cầu dịch giả không chỉ nắm vững ngôn ngữ mà còn phải am hiểu sâu rộng về ngành nghề liên quan.
Chia sẻ kinh nghiệm để có 1 bản dịch tiếng Anh sang tiếng Nhật chất lượng tốt
Để có một bản dịch tiếng Anh sang tiếng Nhật chất lượng, cần chú ý đến:
- Nắm rõ ngữ pháp tiếng Nhật: Hiểu rõ cấu trúc ngữ pháp của tiếng Nhật là yếu tố quan trọng để dịch chính xác.
- Hiểu biết văn hóa: Nắm rõ phong cách giao tiếp và ngữ cảnh của người Nhật giúp bản dịch trở nên tự nhiên hơn.
- Sử dụng công cụ hỗ trợ: Các phần mềm dịch thuật hiện đại có thể giúp dịch giả tối ưu quá trình làm việc, đồng thời nâng cao chất lượng bản dịch.
TOP 8 website dịch tiếng Anh sang tiếng Nhật chuẩn xác
Dưới đây là danh sách 8 website dịch tiếng Anh sang tiếng Nhật được sử dụng phổ biến nhất hiện nay:
1. Glosbe.com/en/ko - Trang dịch tiếng Anh sang tiếng Nhật tốt nhất
Glosbe là một trang web từ điển đa ngôn ngữ, được thành lập với mục tiêu cung cấp một nền tảng dịch thuật trực tuyến miễn phí cho mọi người. Glosbe cung cấp dịch thuật cho hơn 80 ngôn ngữ, bao gồm tiếng Anh và tiếng Nhật.
Ưu điểm:
- Cung cấp dịch thuật từ ngữ và cụm từ
- Cung cấp ví dụ về cách sử dụng trong các ngữ cảnh khác nhau
- Có tính năng tìm kiếm nâng cao để tìm kiếm các thuật ngữ chuyên ngành
Nhược điểm:
- Không dịch được toàn bộ văn bản
- Không có tính năng phát âm
>>> Xem thêm: Công cụ dịch thuật từ tiếng Anh sang tiếng Nhật
2. Google Dịch
Google Dịch tiếng Anh sang tiếng Nhật là dịch vụ dịch thuật trực tuyến của Google, được phát triển dựa trên công nghệ dịch thuật máy học tiên tiến.
Ưu điểm:
- Cung cấp dịch thuật cho nhiều cặp ngôn ngữ, bao gồm tiếng Anh và tiếng Nhật
- Giao diện thân thiện với người dùng
- Hỗ trợ dịch văn bản và giọng nói và hình ảnh
Nhược điểm:
- Dịch thuật có thể không chính xác 100%
- Không có tính năng phát âm.
3. Mazii
Đây là trang web học tiếng Nhật trực tuyến, cung cấp dịch thuật tiếng Anh sang tiếng Nhật như một phần trong giáo trình học tiếng Nhật do đó độ chuẩn xác tốt hơn các website dịch thuật khác.
Ưu điểm:
- Cung cấp dịch thuật chính xác, phù hợp với ngữ cảnh
- Có tính năng phát âm cho các từ tiếng Nhật
- Hỗ trợ dịch thuật văn bản và các bài viết dài
Nhược điểm: Tính năng dịch thuật có giới hạn
4. Onlinetranslationpro.com/english-to-japanese-translation
Đây là trang web dịch thuật trực tuyến chuyên về tiếng Anh và tiếng Nhật, tập trung vào dịch thuật nhanh chóng cho các văn bản ngắn.
Ưu điểm:
- Giao diện đơn giản, dễ sử dụng
- Dịch thuật nhanh chóng, hiệu quả
- Cung cấp dịch thuật cho các văn bản ngắn
Nhược điểm:
- Không hỗ trợ dịch thuật văn bản dài
- Dịch thuật có thể không chính xác
5. Lingvanex.com/english-to-japanese
Lingvanex là dịch vụ dịch thuật và từ điển trực tuyến, hỗ trợ nhiều ngôn ngữ và cung cấp các tính năng dịch giọng nói và văn bản.
Ưu điểm:
- Hỗ trợ nhiều ngôn ngữ.
- Bao gồm dịch giọng nói và văn bản.
- Có phiên bản miễn phí.
Nhược điểm:
- Cần đăng ký để sử dụng đầy đủ tính năng.
- Chất lượng dịch có thể không đồng đều.
- Hạn chế khả năng sử dụng ngoại tuyến.
6. Mate Translate
Mate Translate là công cụ dịch thuật với các tiện ích mở rộng trình duyệt và ứng dụng trên máy tính, hỗ trợ nhiều nền tảng và ngôn ngữ. Website được biết đến với công nghệ dịch thuật máy học tiên tiến, đặc biệt trong lĩnh vực dịch thuật tiếng Nhật.
Ưu điểm:
- Hỗ trợ nhiều cặp ngôn ngữ
- Dịch thuật nhanh chóng, hiệu quả
- Có tính năng phát âm
Nhược điểm:
- Dịch thuật có thể không chính xác, đặc biệt với văn bản phức tạp
- Không có tính năng dịch thuật chuyên ngành
7. Etranslator
Etranslator là công cụ dịch thuật trực tuyến đơn giản, miễn phí sử dụng và không yêu cầu đăng ký.
Ưu điểm:
- Giao diện đơn giản, dễ sử dụng
- Dịch thuật nhanh chóng, hiệu quả
Nhược điểm:
- Không có tính năng phát âm
- Bản dịch cơ bản.
- Tính năng hạn chế.
- Có thể gặp khó khăn với các câu phức tạp.
8. Eprevodilac
Trang web dịch thuật trực tuyến của Eprevodilac cung cấp dịch thuật cho nhiều cặp ngôn ngữ, bao gồm cả tiếng Anh và tiếng Nhật.
Ưu điểm:
- Hỗ trợ nhiều ngôn ngữ.
- Giao diện đơn giản.
- Miễn phí sử dụng.
Nhược điểm:
- Chất lượng dịch có thể không đồng đều.
- Quảng cáo khá thường xuyên.
- Tính năng nâng cao hạn chế.
>>> Xem thêm: TOP 10 website dịch tiếng Anh sang tiếng Nhật chuẩn xác
Cách đọc bảng chữ cái Alphabet tiếng Anh dịch sang tiếng Nhật
Cách đọc bảng chữ cái Alphabet trong tiếng Nhật có một số điểm khác biệt so với cách đọc trong tiếng Anh và một số ngôn ngữ khác. Dưới đây là hướng dẫn cách đọc bảng chữ cái Alphabet tiếng Nhật theo cách phát âm chuẩn:
Tiếng Anh |
Tiếng Nhật |
Cách Đọc |
A |
エイ |
ei |
B |
ビー |
bi- |
C |
シー |
shi- |
D |
ディー |
di- |
E |
イー |
i- |
F |
エフ |
efu |
G |
ジー |
ji- |
H |
エイチ |
eichi |
I |
アイ |
ai |
J |
ジェイ |
jei |
K |
ケイ |
kei |
L |
エル |
eru |
M |
エム |
emu |
N |
エヌ |
enu |
O |
オー |
o- |
P |
ピー |
pi- |
Q |
キュー |
kyu- |
R |
アール |
a-ru |
S |
エス |
esu |
T |
ティー |
ti- |
U |
ユー |
yu- |
V |
ブイ |
bui |
W |
ダブリュー |
daburyu- |
X |
エックス |
ekkusu |
Y |
ワイ |
wai |
Z |
ゼッド |
zetto |
Hướng dẫn cách dịch tên tiếng Anh sang tiếng Nhật
Để dịch tên tiếng Anh sang tiếng Nhật, bạn có thể sử dụng các ký tự Katakana trong tiếng Nhật để viết tên tiếng Anh theo cách phát âm.
- Bước 1: Trước hết, bạn cần xác định cách phát âm của tên tiếng Anh để chọn ra các ký tự tương ứng trong tiếng Nhật.
- Bước 2: Sử dụng bảng Katakana để chọn ra các ký tự tương ứng cho từng phụ âm và nguyên âm trong tên tiếng Anh. Bạn có thể sử dụng bảng chữ cái Katakana như sau:
A (ア) |
A |
Y (ヤ) |
Ya |
I (イ) |
I |
R (ラ) |
Ra |
U (ウ) |
U |
W (ワ) |
Wa |
E (エ) |
E |
G (ガ) |
Ga |
O (オ) |
O |
Z (ザ) |
Za |
K (カ) |
Ka |
D (ダ) |
Da |
S (サ) |
Sa |
B (バ) |
Ba |
T (タ) |
Ta |
P (パ) |
Pa |
N (ナ) |
Na |
V (ヴ) |
Vu |
H (ハ) |
Ha |
Đ (ヂ) |
Ji |
M (マ) |
Ma |
N (ン) |
N |
- Bước 3: Khi đã chọn ra các ký tự tương ứng, bạn sẽ kết hợp chúng để tạo thành tên tiếng Anh trong tiếng Nhật. Nhớ rằng, trong tiếng Nhật, mỗi ký tự Katakana thường biểu diễn một âm tiết.
=> Ví dụ, tên "Emma" có thể được dịch sang tiếng Nhật bằng cách sử dụng các ký tự Katakana tương ứng với âm tiết "e", "ma". Do đó, "Emma" có thể được dịch thành "エマ" (Ema) trong tiếng Nhật.
Với đội ngũ dịch giả bản xứ giàu kinh nghiệm, Dịch Thuật Số 1 cam kết mang đến cho bạn bản dịch tiếng Anh sang tiếng Nhật chất lượng cao, chính xác, tự nhiên và phù hợp với văn hóa Nhật Bản. Chúng tôi tự tin là đối tác tin cậy, đồng hành cùng bạn chinh phục những thử thách trong giao tiếp và kinh doanh tại thị trường Nhật Bản. Liên hệ ngay với Dịch Thuật Số 1 để nhận được dịch vụ chuyên nghiệp và hiệu quả nhất
THÔNG TIN LIÊN HỆ:
- VĂN PHÒNG TP. HỒ CHÍ MINH - CƠ SỞ 1
- Địa chỉ: 187A Cách Mạng Tháng 8, Phường 4, Quận 3
- Điện thoại: 028.62.60.86.86 – 028.62.96.7373
- Email: saigon@dichthuatso1.com
- VĂN PHÒNG TP. HỒ CHÍ MINH - CƠ SỞ 2
- Địa chỉ: 166A Võ Thị Sáu, Phường Võ Thị Sáu, Quận 3
- Điện thoại: 028.2253.8601 – 028.2253.8602
- Email: hcm@dichthuatso1.com
- VĂN PHÒNG TP. HỒ CHÍ MINH - CƠ SỞ 3
- Địa chỉ: 345A Nguyễn Trãi, Phường Nguyễn Cư Trinh, Quận 1
- Điện thoại: 028.6286.4477 - 028.627.666.03
- Email: hcm@dichthuatso1.com
- VĂN PHÒNG HÀ NỘI
- Địa chỉ: 46 Hoàng Cầu
- Điện thoại: 0243.784.2264 – 0243.519.0800
- Email: hanoi@dichthuatso1.com
- VĂN PHÒNG ĐÀ NẴNG
- Địa chỉ: Phòng 4.2.3, Tầng 4, Tòa nhà DanaBook, 76 Bạch Đằng
- Điện thoại: 0236.62.76.777
- Email: danang@dichthuatso1.com
Dịch Thuật Số 1 - Đối Tác Đáng Tin Cậy Trong Lĩnh Vực Dịch Thuật Chất Lượng Cao
Thương hiệu dịch thuật công chứng uy tín từ năm 2008. Với đội ngũ chuyên viên tận tâm và ban lãnh đạo đầy nhiệt huyết, chúng tôi tự hào là đơn vị hàng đầu Việt Nam trong việc cung cấp giải pháp ngôn ngữ, là đối tác tin cậy của nhiều doanh nghiệp và tổ chức trong và ngoài nước.
Các dịch vụ chính chúng tôi cung cấp:
- Dịch thuật và Bản địa hoá
- Công chứng và Sao y
- Phiên dịch
- Hợp pháp hoá lãnh sự
- Lý lịch tư pháp
Hãy liên hệ với chúng tôi để được hỗ trợ ngay và tốt nhất!