Một bản CV tiếng Anh sai sót có thể khiến bạn bị loại ngay từ vòng hồ sơ, dù kinh nghiệm và kỹ năng của bạn rất ấn tượng. Dựa trên phân tích từ 10.000+ CV được gửi đến Dịch Thuật Số 1, dưới đây là 5 lỗi dịch CV tiếng Anh phổ biến nhất và cách khắc phục để bạn tránh “mất điểm” oan uổng!

1. Lỗi Dịch Word-for-Word – “Cứu Cánh” Thành “Thảm Họa”
Ví dụ điển hình:
- ❌ “Có khả năng làm việc nhóm” → Dịch thành “Have ability to work in group” (Sai ngữ pháp, thiếu tự nhiên).
- ✅ Cách đúng: “Strong teamwork skills with 5+ years of cross-functional collaboration”.
Hậu quả:
- Nhà tuyển dụng đánh giá thấp khả năng ngôn ngữ và sự chuyên nghiệp của bạn.
- CV bị xếp vào danh sách “thiếu nghiêm túc”.
Giải pháp:
- Sử dụng cấu trúc Achievement + Metric (Thành tích + Số liệu).
- Tham khảo mẫu CV tiếng Anh chuẩn từ chuyên gia của chúng tôi.
2. Sai Thuật Ngữ Chuyên Ngành – Dấu Hiệu “Tắc Trách”
Ví dụ:
- ❌ “Kế toán tổng hợp” → Dịch thành “General accountant” (Thiếu chuẩn quốc tế).
- ✅ Cách đúng: “General Ledger Accountant” (Thuật ngữ chuẩn trong ngành Tài chính).
Hậu quả:
- Nhà tuyển dụng nghi ngờ trình độ chuyên môn của bạn.
- CV bị đánh giá là “không phù hợp vị trí”.
Giải pháp:
- Tra cứu từ khóa chuyên ngành trên LinkedIn hoặc trang tuyển dụng quốc tế.
- Sử dụng dịch vụ dịch thuật chuyên ngành để đảm bảo độ chính xác.
3. Định Dạng CV “Lộn Xộn” – Gây Ấn Tượng Xấu Ngay Từ Giây Đầu Tiên
Lỗi thường gặp:
- Sử dụng font chữ rườm rà, màu sắc sặc sỡ.
- Trình bày quá dài (trên 2 trang), thiếu focus vào thành tích.
Hậu quả:
- Nhà tuyển dụng mất kiên nhẫn đọc CV.
- CV bị coi là “thiếu tinh thần cầu thị”.
Giải pháp:
- Áp dụng định dạng Chronological hoặc Functional (Tham khảo hướng dẫn định dạng CV).
- Tuyệt đối tránh: Đề cập tuổi tác, tình trạng hôn nhân (trừ khi yêu cầu).
4. Bỏ Qua Văn Hóa Ứng Tuyển – Lỗi “Chết Người” Ít Người Ngờ
Ví dụ:
- ❌ “Tôi sẵn sàng làm việc ngoài giờ không lương” → Dịch thành “I’m willing to work overtime without pay”.
- ✅ Cách đúng: “Committed to meeting deadlines and flexible with working hours”.
Hậu quả:
- Nhà tuyển dụng phương Tây đánh giá bạn thiếu hiểu biết về quyền lao động.
- CV bị loại vì “không phù hợp văn hóa công ty”.
Giải pháp:
- Nghiên cứu văn hóa ứng tuyển của quốc gia/doanh nghiệp.
- Tham khảo dịch vụ dịch CV kết hợp tư vấn văn hóa từ Dịch Thuật Số 1.
5. Sai Ngữ Pháp & Chính Tả – Lỗi “Nhỏ Mà Vỡ Nợ”
Ví dụ:
- ❌ “I done many project” → Sai thì, thiếu mạo từ, số nhiều.
- ✅ Cách đúng: “Managed 10+ projects with budgets exceeding $50,000”.
Hậu quả:
- Nhà tuyển dụng nghi ngờ khả năng tiếng Anh và sự tỉ mỉ của bạn.
- CV bị xem là “không đáng tin cậy”.
Giải pháp:
- Sử dụng công cụ Grammarly hoặc Hemingway Editor để kiểm tra.
- Nhờ biên dịch viên bản ngữ hiệu đính CV để loại bỏ mọi lỗi.
Từ CV “Thảm Họa” Đến Công Việc Mơ Ước
Anh Trần Văn D (Kỹ sư IT) từng tự dịch CV với loạt lỗi:
- Dịch sai thuật ngữ “Lập trình viên Full-stack” → “Full table programmer” (Thay vì “Full-stack Developer”).
- Định dạng CV dài 3 trang, font chữ không nhất quán.
Kết quả: Bị loại 5 công ty liên tiếp.
Sau khi sử dụng dịch vụ Dịch Thuật Số 1:
- CV được dịch chuẩn, định dạng theo tiêu chuẩn Mỹ.
- Thành công: Trúng tuyển Senior Developer tại công ty Úc với mức lương 3.000 USD/tháng.
Đừng Để Lỗi Dịch CV Đánh Mất Cơ Hội!

No.1 Translation giúp bạn:
- ✅ Dịch CV chuẩn ngữ pháp, đúng văn hóa ứng tuyển.
- ✅ Miễn phí hiệu đính và tư vấn định dạng.
- ✅ Cam kết bảo mật 100% thông tin cá nhân.
👉 Click ngay: DỊCH VỤ DỊCH CV TIẾNG ANH CHUYÊN NGHIỆP
👉 Hotline: 0934.888.768 – Tư vấn 24/7!
FAQs – Giải Đáp Thắc Mắc
❓ Dịch CV tiếng Anh có cần công chứng không?
→ Có, nếu bạn ứng tuyển vào cơ quan nhà nước hoặc doanh nghiệp yêu cầu. Xem thêm dịch vụ dịch công chứng.
❓ Tôi có thể yêu cầu chỉnh sửa CV sau khi dịch không?
→ Có, bạn được chỉnh sửa miễn phí trong 7 ngày.
❓ Chi phí dịch CV tiếng Anh là bao nhiêu?
→ Chỉ từ 150.000đ/bản, xem chi tiết tại bảng giá dịch thuật.
BÀI VIẾT LIÊN QUAN:
Kết Luận
Tránh 5 lỗi dịch CV tiếng Anh trên không chỉ giúp bạn vượt qua vòng loại hồ sơ mà còn thể hiện sự chuyên nghiệp và tôn trọng nhà tuyển dụng. Đầu tư vào một bản CV hoàn hảo chính là bước đầu tiên để chinh phục công việc mơ ước!
Liên hệ ngay Dịch Thuật Số 1 – Đơn vị dịch thuật uy tín với gần 20 năm kinh nghiệm – để nhận CV tiếng Anh “chuẩn chỉnh” chỉ trong 4 giờ!