Dubbing is used not only for the motion-picture industry, but also for product proliferation clips or tourism stories by enterprises.
Dubbing helps enterprises to reuse a video in various languages for service or product proliferation in different countries, thus dubbing service must ensure high quality to transmit inspirous advertising messages in every different locality.
No. 1 Translation has more than 6 years of experience in translation and dubbing with many important trade languages, including languages of European and Asian countries such as English, French, German, Italian, Spanish, Portuguese, Dutch, Swedish, Norwegian, Danish, Finnish, Jewish, Rusian, Turkish, Greek, Polish, Romanian, Bulgarian, Czech, Hungarian, Slovenian, Slovakia, Estonian, Latvian, Lithuanian, Ukrainian, Kazakh, Maltese, Korean, Japanese, Vietnamese, Thai, Indonesian, Malaysian, Philipino, Madarin Chinese, Cantonese, Bengali, Hindi, Urdu, Punjabi, Gujarati, Tamil, Somali, Tagalog, Welsh, Irish, Arabic...
Talented voice actors and actresses with indigenous skills allow us to completely fulfil your requirements, meeting dubbing demands in all audio projects:
• Television program
• Radio broadcasting program
• Broadcast program
• Game and multimedia
• Video & communication media
• Dialogue software
Modern dubbing technology allows sound recording, dubbing with natural sound, as if the audience is listened to initial voice intonation.
Please contact us for the most thorough consultancy!
Quality and Commitment: "100% refund translation errors are over 10%".