Tôi Có Thể Thanh Toán 100% Sau Khi Nhận Bản Dịch Được Không?
Chúng tôi hiểu rằng việc thanh toán là một trong những mối quan tâm hàng đầu của khách hàng khi sử dụng dịch vụ dịch thuật. Dưới đây là chính sách thanh toán hiện tại của chúng tôi:
Chúng tôi hiểu rằng việc thanh toán là một trong những mối quan tâm hàng đầu của khách hàng khi sử dụng dịch vụ dịch thuật. Dưới đây là chính sách thanh toán hiện tại của chúng tôi:
Bạn đã bao giờ gặp phải những sai lầm ngớ ngẩn trong dịch thuật? Những sai lầm đó có thể khiến bạn mất hợp đồng làm ăn với khách hàng, gây thiệt hại lớn về kinh tế cho công ty bạn, làm mất uy tín của công ty bạn trên thị trường… Chúng tôi tổng […]
LTS Bức thư này đã được tác giả Nguyễn Văn Thảo gửi trực tiếp cho Ban Biên tập Phụ san Thơ – báo Văn nghệ, Hội Nhà văn Việt Nam, đồng thời cũng gửi cho chúng tôi. Xét thấy đây là một vấn đề đáng được quan tâm trong khuôn khổ chuyên đề “Dịch thuật […]
Báo Điện tử TS đang mở diễn đàn với chuyên đề “Thực trạng dịch thuật ở Việt Nam” và có nhã ý đề nghị tôi tham gia ý kiến. Tôi không am tường lắm về “thực trạng dịch thuật” chung của cả nước, nên chỉ xin góp vài ý kiến trong phạm vi hẹp là […]
Như TTCT (số ra ngày 3-7-2011) đã đưa tin, giáo sư Guenter Giesenfeld và dịch giả Marianne Ngo vừa đoạt giải thưởng văn học dịch uy tín của Đức cho bản dịch tập truyện ngắn của Lê Minh Khuê Những bi kịch nhỏ. TTCT giới thiệu cuộc trò chuyện với giáo sư Guenter Giesenfeld của […]
Do nhu cầu sử dụng dịch vụ Dịch Thuật và Phiên dịch ngày càng tăng cao để đáp ứng thị trường thương mại hóa của Việt Nam hiện nay.
Với bản dịch cuốn Cuộc đời của Pi , dịch giả Trịnh Lữ vừa đoạt giải văn học dịch 2004 của Hội Nhà văn Hà Nội , cũng là đồng dịch giả và là người hiệu đính Tuyển tập 15 nhà thơ Mỹ thế kỷ XX vừa ra mắt. Sau đây là những suy nghĩ […]
Trong giới dịch thuật, Cao Tự Thanh nổi tiếng là người làm việc nghiêm túc và tâm huyết. Nhân dịp ra mắt bộ sách mới, ông chia sẻ những suy nghĩ về sự phát triển của tiểu thuyết võ hiệp. “Với dịch thuật, một chữ cũng không được coi thường”, ông nhấn mạnh như một […]
Ở vùng cao, nơi chỉ có nghèo và đói nhưng đói nhất vẫn là đói chữ thì vận động được trẻ em đến trường đã khó, dạy các em học được lại càng khó hơn. Cô giáo không biết tiếng dân tộc, học trò lại chẳng hay tiếng Kinh, việc ươm mầm chữ gặp […]
Câu trả lời là “có xảy ra”: Cuốn sách dịch “Ma sói” của tác giả Alexandre Dumas đang bày bán tại các nhà sách vừa bị một tờ báo lật tẩy vì “đầm đìa” lỗi sai, có nhưng lỗi khiến người đọc thấy ngượng ngùng. Cùng với việc bản dịch cuốn Mật mã Da Vinci […]