Đối với những người Việt Nam muốn tìm hiểu và kết nối văn hóa Nga, việc dịch tên tiếng Việt sang tiếng Nga là một bước khởi đầu đầy ý nghĩa.

Trong bài viết này, Dịch Thuật Số 1 sẽ gợi ý cho bạn cách dịch tên tiếng Việt - Nga chuẩn nhất cũng như gợi ý 100+ tên tiếng Việt dịch sang tiếng Nga hay và ý nghĩa nhất. 

Cấu trúc chuẩn của tên riêng người Nga

Cấu trúc chuẩn của một tên riêng người Nga bao gồm ba phần:

Họ (фамилия / familiya) + Tên (имя / imya) + Tên đệm (отчество / otchestvo)

Trong đó: 

  • Họ của người Nga thường được đặt theo tên của người cha hoặc ông nội
  • Tên của người Nga thường được chọn từ một danh sách các tên truyền thống có nguồn gốc từ tiếng Nga, tiếng Hy Lạp, tiếng La Mã, hoặc các ngôn ngữ khác.
  • Tên đệm của người Nga được tạo thành bằng cách thêm hậu tố "-вич" (vich) đối với nam và "-вна" (vna) đối với nữ vào tên của người cha.

Ví dụ: Ivan Petrovich Ivanov có

  • Họ: Ivanov (Иванов)
  • Tên: Ivan (Иван)
  • Tên đệm: Petrovich (Петрович) - con trai của Peter (Пётр)
Cấu trúc chuẩn của tên riêng người Nga
Cấu trúc chuẩn của tên riêng người Nga

Đặc điểm tên riêng tiếng Nga so với tiếng Việt

Khi dịch tên từ tiếng Việt sang tiếng Nga, người dịch có thể gặp một số khó khăn do sự khác biệt giữa 2 ngôn ngữ. Dưới đây là một số đặc điểm nổi bật:

Đặc điểm Tên riêng tiếng Nga Tên riêng tiếng Việt
Cấu trúc Họ + tên + tên đệm Cơ bản chỉ cần Họ và tên
Tên đệm Được tạo thành bằng cách thêm hậu tố vào tên của người cha Không nhất thiết phải có tên đệm
Nguồn gốc Hầu hết có nguồn gốc từ tiếng Nga hoặc các ngôn ngữ Slav Hầu hết các họ đều có nguồn gốc từ tiếng Hán
Giới tính Cùng 1 cái tên có thể thay đổi cách phát âm và viết dựa theo giới tính Cùng một tên có thể được sử dụng cho cả nam và nữ mà không cần sửa đổi.
Ngữ pháp Cả tên riêng và họ đều chịu biến đổi hình thái theo ngữ pháp, tương tự như các danh từ thông thường Tên riêng được giữ nguyên dạng bất kể vị trí của nó trong câu
Ý nghĩa Tên riêng thường có ý nghĩa liên quan đến tôn giáo, lịch sử hoặc tính cách của người mang tên Ý nghĩa của tên có thể liên quan đến phẩm chất, nguyên tắc đạo đức hoặc mong muốn về một tương lai tươi sáng và thành công
dịch tên tiếng Việt sang tiếng Nga
Đặc điểm tên riêng tiếng Nga so với tiếng Việt

Cách dịch tên tiếng Việt sang tiếng Nga nhanh nhất:

Phần mềm dịch tên tiếng Việt sang tiếng Nga

Hiện nay, có một số phần mềm và website có thể giúp bạn dịch tên tiếng Việt sang tiếng Nga. Tuy nhiên, do sự khác biệt về ngữ âm, ngữ nghĩa và văn hóa giữa hai ngôn ngữ, bạn cần lưu ý rằng không có phần mềm nào có thể dịch chính xác 100%. Dưới đây là một số phần mềm và trang web dịch tên từ tiếng Việt sang tiếng Nga phổ biến:

  • Google Dịch: Đây là công cụ dịch thuật trực tuyến miễn phí của Google, hỗ trợ dịch thuật giữa nhiều ngôn ngữ, bao gồm tiếng Việt và tiếng Nga. 
  • vikitranslator.com: Bên cạnh dịch tiếng Trung, Hàn, Nhật, Lào… đây còn là phần mềm dịch tiếng Nga sang tiếng Việt online một cách dễ dàng và hiệu quả.
  • Translit.ru: Trang web này chuyên về chuyển đổi chữ viết giữa các bảng chữ cái khác nhau, bao gồm cả bảng chữ cái tiếng Nga và tiếng Việt. Translit.ru có thể giúp bạn phiên âm tên tiếng Việt sang tiếng Nga một cách chính xác.
  • SDL Trados Studio: Một bộ công cụ dịch thuật hỗ trợ máy tính (CAT) chuyên nghiệp được sử dụng bởi các dịch giả chuyên nghiệp

App dịch tên tiếng Việt sang tiếng Nga

Hiện nay, có một số ứng dụng di động (app) có thể giúp bạn dịch tên tiếng Việt sang tiếng Nga. Dưới đây là một số ứng dụng phổ biến:

  • Yandex Translate: Ứng dụng dịch thuật của Nga, tương tự như Google Translate. Yandex Translate có thể cho kết quả dịch thuật chính xác hơn đối với tên riêng tiếng Nga. Ứng dụng có sẵn trên cả Android và iOS.
  • Microsoft Translator: Ứng dụng dịch thuật của Microsoft, hỗ trợ dịch thuật giữa nhiều ngôn ngữ, bao gồm tiếng Việt và tiếng Nga. Microsoft Translator có thể cho kết quả dịch thuật khá chính xác và hỗ trợ dịch thuật ngoại tuyến. Ứng dụng có sẵn trên cả Android và iOS.
  • Naver Papago Translate (Papago): Đây là ứng dụng dịch tiếng Nga phổ biến, được Google Play đề xuất. Ứng dụng này giúp bạn học tiếng Nga và tiếng Việt dễ dàng chỉ với vài thao tác.

Lưu ý:

Khi sử dụng phần mềm và app dịch thuật, bạn nên kiểm tra kỹ kết quả dịch để đảm bảo tính chính xác. Tốt nhất, bạn nên tham khảo ý kiến của người bản ngữ hoặc chuyên gia ngôn ngữ Nga để có được bản dịch tên tiếng Việt sang tiếng Nga chính xác và phù hợp nhất.

Các phương pháp dịch tên riêng từ tiếng Việt sang tiếng Nga

Để dịch tên tiếng Việt sang tiếng Nga một cách chuẩn xác nhất, bạn có thể tham khảo các phương pháp sau:

  • Phiên âm: Đây là phương pháp phổ biến và đơn giản nhất. Bạn chỉ cần chuyển đổi các chữ cái trong tên tiếng Việt sang các ký tự Cyrillic tương ứng với cách phát âm. Ví dụ:
    • Nguyễn Văn An -> Нгуен Ван Ан
    • Lê Thị Mai -> Ле Тхи Май
  • Dịch nghĩa: Phương pháp này phù hợp với những tên tiếng Việt có nghĩa rõ ràng và dễ dịch từ tiếng Việt sang tiếng Nga. Ví dụ:
    • Hồng -> Красная (Krasnaya): có nghĩa là đỏ trong tiếng Nga. Ví dụ, trong tiếng Nga có Quảng trường Đỏ hay Hồng trường đều được dịch sang tiếng Nga là Красная площадь.
    • Minh -> Светлая (Svetlaya): có nghĩa là sáng, ánh sáng trong tiếng Nga.
  • Kết hợp phiên âm và dịch nghĩa: Trong một số trường hợp, bạn có thể kết hợp cả phiên âm và dịch nghĩa để tạo ra tên tiếng Nga vừa phản ánh cách phát âm vừa thể hiện nghĩa của tên tiếng Việt. Ví dụ: An Nhiên:
    • Phiên âm: Ан Ньен (An Nyen) .
    • Ý nghĩa: "Спокойная" (Spokoynaya) - "Bình tĩnh" hoặc "Bình yên".
  • Sử dụng tên Nga tương đương: Một số tên tiếng Việt có thể có tên Nga tương đương về nghĩa hoặc cách phát âm. Ví dụ:
    • Maria (tương đương với Mai hoặc Мария)
    • Peter (tương đương với Phúc hoặc Петр)

Lưu ý:

  • Khi dịch tên riêng, cần chú ý đến giới tính của người mang tên để lựa chọn cách dịch phù hợp.
  • Nên ưu tiên sử dụng phương pháp phiên âm để đảm bảo tính chính xác và dễ nhận biết.
  • Việc lựa chọn phương pháp dịch nào phụ thuộc vào mục đích sử dụng và sở thích cá nhân.
  • Để đảm bảo tính chính xác và phù hợp nhất, bạn nên tham khảo ý kiến của người bản ngữ hoặc chuyên gia ngôn ngữ Nga.
dịch tên tiếng Việt sang tiếng Nga
Các phương pháp dịch tên riêng từ tiếng Việt sang tiếng Nga

100+ tên tiếng Việt dịch sang tiếng Nga hay và ý nghĩa

Dịch tên tiếng Việt sang tiếng Nga hay, ý nghĩa cho nam:

Tên Tiếng Việt Tên Tiếng Nga Ý Nghĩa
An Ан (An) Bình an, yên ổn
Bắc Бак (Bak) Phương Bắc, mạnh mẽ
Bảo Бао (Bao) Bảo vệ, che chở
Bình Бинь (Binh) Bình yên, êm đềm
Chiến Чиен (Chien) Chiến thắng, dũng cảm
Công Конг (Kong) Công bằng, chính trực
Dũng Зунг (Zung) Dũng cảm, mạnh mẽ
Đạt Дат (Dat) Đạt được, thành công
Đức Дык (Duc) Đạo đức, nhân hậu
Giang Зянг (Zyang) Sông, rộng lớn
Hải Хай (Hai) Biển, bao la
Hiếu Хьеу (Hieu) Hiếu thảo, kính trọng
Hoàng Хоанг (Hoang) Hoàng đế, cao quý
Hùng Хунг (Hung) Hùng mạnh, oai phong
Khang Khang (Khang) Khỏe mạnh, cường tráng
Kiên Киен (Kien) Kiên trì, bền bỉ
Lâm Лам (Lam) Rừng, rậm rạp
Long Лонг (Long) Rồng, mạnh mẽ
Minh Минь (Minh) Sáng, thông minh
Nam Нам (Nam) Phương Nam, ấm áp
Nghĩa Нгиа (Nghia) Nghĩa khí, hào hiệp
Nhân Нян (Nyan) Nhân ái, tốt bụng
Phát Фат (Phat) Phát triển, thịnh vượng
Phong Фонг (Phong) Gió, tự do
Phúc Фук (Phuc) Hạnh phúc, may mắn

Dịch tên tiếng Việt sang tiếng Nga hay và ý nghĩa cho nữ:

Tên Tiếng Việt Tên Tiếng Nga Ý Nghĩa
Ánh Ань (An') Ánh sáng, rạng rỡ
Châu Чау (Chau) Ngọc trai, quý giá
Diễm Зьем (Z'em) Xinh đẹp, rực rỡ
Dung Зунг (Zung) Dung hòa, hiền dịu
Giang Зянг (Zyang) Sông, dịu dàng
Ха (Ha) Sông, êm đềm
Hạnh Хань (Han') Hạnh phúc, may mắn
Hiền Хьен (H'en) Hiền lành, tốt bụng
Hoa Хоа (Hoa) Hoa, xinh đẹp
Hồng Хонг (Hong) Màu hồng, rực rỡ
Huệ Хюе (H'ue) Hoa huệ, thanh tao
Hương Хыонг (H'uong) Hương thơm, ngọt ngào
Lan Лан (Lan) Hoa lan, thanh tao
Linh Линь (Lin') Linh hoạt, thông minh
Mai Май (Mai) Hoa mai, thanh tao
My Ми (Mi) Xinh đẹp, duyên dáng
Nga Нга (Nga) Nga, thanh tao
Ngân Нган (Ngan) Bạc, quý giá
Ngọc Нгок (Ngoc) Ngọc, quý giá
Nhung Нюнг (N'ung) Nhung, mềm mại
Oanh Оань (Oan') Chim oanh, giọng hót hay
Phương Фыонг (F'uong) Phương hướng, xinh đẹp
Quỳnh Куинь (Kuin') Hoa quỳnh, rực rỡ
Tâm Там (Tam) Trái tim, nhân ái
Thảo Тхао (Thao) Cỏ, hiền dịu
Thu Тху (Thu) Mùa thu, lãng mạn
Thủy Тхюи (Tkhui) Nước, dịu dàng
Tiên Тиен (Tien) Tiên nữ, xinh đẹp
Trang Чанг (Chang) Trang trọng, thanh lịch
Tuyết Тует (Tuyet) Tuyết, trắng tinh khôi
Vân Ван (Van) Mây, nhẹ nhàng
Vy Ви (Vi) Xinh đẹp, rạng rỡ

Trên đây, Dịch Thuật Số 1 đã cung cấp cho bạn cách dịch tên tiếng Việt sang tiếng Nga chuẩn cấu trúc. Hy vọng nội dung trên sẽ giúp bạn giải đáp những thắc mắc khi dịch tên từ tiếng Việt sang tiếng Nga. Nếu bạn gặp bất cứ khó khăn nào đối trong quá trình dịch tiếng Việt sang tiếng Nga, tiếng Anhtiếng Nhật, tiếng Hàn… và ngược lại, công ty Dịch Thuật Số 1 sẽ hỗ trợ bạn! Chúng tôi tự hào là công ty dịch thuật duy nhất trên thị trường cung cấp dịch vụ dịch thuật bản xứ tiếng Nga với hơn 200 chuyên ngành từ tài liệu y tế, kỹ thuật sản xuất, xây dựngcông nghệ thông tin (IT) đến văn học, nghệ thuật, báo cáo tài chính… 

BÁO GIÁ DỊCH THUẬT

Liên hệ với chúng tôi

Để biết thêm thông tin về dịch vụ dịch thuật của Dịch Thuật Số 1, vui lòng liên hệ với chúng tôi theo thông tin sau để nhận báo giá miễn phí: 

VĂN PHÒNG HÀ NỘI

VĂN PHÒNG TP. HỒ CHÍ MINH - CƠ SỞ 1

VĂN PHÒNG TP. HỒ CHÍ MINH - CƠ SỞ 2

VĂN PHÒNG ĐÀ NẴNG

Dịch Thuật Số 1 - Đối Tác Đáng Tin Cậy Trong Lĩnh Vực Dịch Thuật Chất Lượng Cao

Dịch Thuật Số 1 Thương hiệu dịch thuật công chứng nổi tiếng từ 2008, Dịch Thuật Số 1 đã trải qua nhiều năm hình thành và phát triển, với tập thể ban lãnh đạo đam mê đầy nhiệt huyết, đội ngũ chuyên viên tận tình và chuyên nghiệp. Dịch Thuật Số 1 luôn khẳng định được mình là một trong những doanh nghiệp hàng đầu Việt Nam trong việc cung cấp các giải pháp về ngôn ngữ và trở thành đối tác thân thiết của nhiều doanh nghiệp, tổ chức trong và ngoài nước, các tập đoàn đa quốc gia…

Các dịch vụ chính chúng tôi cung cấp:

  • Dịch thuật và Bản địa hoá
  • Công chứng và Sao y
  • Phiên dịch
  • Hợp pháp hoá lãnh sự
  • Lý lịch tư pháp

Hãy liên hệ với chúng tôi để được hỗ trợ ngay và tốt nhất!

 LIÊN HỆ DỊCH NGAY!