Như chúng ta đã biết, nghề biên phiên dịch đòi hỏi rất nhiều phẩm chất và kỹ năng khác nhau. Ngoài những yếu tố sức khỏe, trí nhớ, kiên trì thì còn có một số yêu cầu khác. Vậy yêu cầu đó là gì, hôm nay Dịch Thuật Số 1 sẽ tiếp tục cùng bạn tìm hiểu.
 
Thứ tư: Khả năng tổ chức tốt công việc
Điều này rất quan trọng, nhất là khi bạn là freelancer- người hành nghề tự do. Bạn cần xếp cho mình một lịch làm việc hợp lý, không nên đi dịch quá dày, không chồng chéo, dành thời gian chuẩn bị thích hợp, liên hệ với bên yêu cầu để biết thêm thông tin- tài liệu cần thiết, yêu cầu riêng của họ hoặc để nắm chính xác thời gian- biết phần việc của mình bắt đầu và kết thúc khi nào, đối tác cùng dịch (đặc biệt là khi dịch cabin), chủ động tiếp xúc trước với người nói nếu có điều kiện để làm quen với phong cách ngôn ngữ của họ…
 
Thứ năm: Sự nhanh nhẹn, linh hoạt, nhạy cảm và tự tin
Đây là những yếu tố không thể thiếu trong giao tiếp nói chung và trong nghề phiên dịch nói riêng. Phiên dịch có thể coi là người ‘diễn giả thứ hai’ và thành hay bại của cuộc thoại lệ thuộc khá nhiều vào khả năng chuyển tải thông điệp của người dịch là trung gian ngôn ngữ. Nếu không tự tin thì khó có thể đứng nói trước đám đông, chưa nói đến việc phải “chuyển ngữ” và truyền đạt lại nội dung bài phát biểu trong một khoảng thời gian ngắn. Ngay cả khi dịch cabin, dù không phải trực tiếp đối mặt với các đại biểu tham dự hội nghị, người phiên dịch cũng cần tự tin để chuyển tải thông tin. Cần nhanh nhẹn trong việc nắm bắt thông điệp của diễn giả, linh họat trong sử dụng ngôn ngữ và xử lý tình huống…
Thứ sáu: Chu đáo và cẩn trọng
Như hàng trăm nghề khác, phiên dịch viên luôn phải chuẩn bị trước cho bài dịch, buổi dịch. Không có nội dung đơn giản hay phức tạp, chỉ có người phiên dịch có được chuẩn bị trước hay không mà thôi. Việc chuẩn bị quyết định tới 70% kết quả dịch và chuẩn bị tốt thì sẽ dễ xử lý khi gặp chủ đề và các thuật ngữ chuyên ngành không quen thuộc, chuẩn bị tốt giúp người dịch tự tin, phản xạ nhanh và xử lý linh hoạt các tình huống mà mình chưa gặp.
Phần thưởng xứng đáng cho những nỗ lực trong công việc của nghề phiên dịch là thu nhập cao, tuy nhiên tùy vào khả năng của mỗi người. Ngày nay, người chủ sẽ không trả thù lao cao cho bạn nếu bạn không thực sự giỏi và không thực sự đem lại lợi ích cho họ và tất nhiên, thù lao cao đi liền với áp lực lớn. Mức giá dịch lệ thuộc vào nhiều yếu tố: “thương hiệu” của phiên dịch viên, nội dung cần dịch, yêu cầu của công việc, được chuẩn bị trước hay instant, nội dung về xã hội, kinh doanh nói chung hay chuyên ngành sâu và hiếm - khó, dịch cabin hay dịch nối tiếp…
 
Hiện nay, mức thù lao chung trong thị trường lao động ngành dịch là khoảng USD100- 200/ giờ dịch cabin, 20-40 USD/ giờ dịch nối tiếp; hoặc giá dịch được tính theo ngày, kèm các thỏa thuận khác như ăn ở và đi lại nếu liên quan đến việc phải di chuyển xa. Tại Dịch Thuật Số 1 đã có người nhận mức thù lao 300 USD/giờ dịch khi họ dịch cho các sự kiện có tính chất nghiêm trang như khai mạc, bế mạc…những sự kiện có nhiều quan chức, khách mời mà các thông tin cần chính xác đến mức không thể chính xác hơn
 
Bên cạnh đó, là các cơ hội mà nghề này mang lại: đi nhiều nơi, gặp nhiều người trong đó có cả những nhân vật đặc biệt, tiếp xúc với nhiều lĩnh vực cùng các cơ hội học hỏi từ mọi người, mọi nền văn hóa… mỗi lần đi dịch là một trải nghiệm bổ ích và thú vị.
......................................................................................HẾT.......................................................................................
Hãy liên hệ ngay đến Công ty Dịch thuật Số 1 để được tư vấn và hỗ trợ cho dự án tiếp theo của bạn!
Hotline tư vấn: 0934.888.768
 
 

Dịch Thuật Số 1 - Đối Tác Đáng Tin Cậy Trong Lĩnh Vực Dịch Thuật Chất Lượng Cao

Dịch Thuật Số 1 Thương hiệu dịch thuật công chứng nổi tiếng từ 2008, Dịch Thuật Số 1 đã trải qua nhiều năm hình thành và phát triển, với tập thể ban lãnh đạo đam mê đầy nhiệt huyết, đội ngũ chuyên viên tận tình và chuyên nghiệp. Dịch Thuật Số 1 luôn khẳng định được mình là một trong những doanh nghiệp hàng đầu Việt Nam trong việc cung cấp các giải pháp về ngôn ngữ và trở thành đối tác thân thiết của nhiều doanh nghiệp, tổ chức trong và ngoài nước, các tập đoàn đa quốc gia…

Các dịch vụ chính chúng tôi cung cấp:

  • Dịch thuật và Bản địa hoá
  • Công chứng và Sao y
  • Phiên dịch
  • Hợp pháp hoá lãnh sự
  • Lý lịch tư pháp

Hãy liên hệ với chúng tôi để được hỗ trợ ngay và tốt nhất!

 LIÊN HỆ DỊCH NGAY!