Công ty Duy Nhất Thị Trường:

Địa phương hoá Game

Tiếp cận 2 tỷ game thủ trên toàn thế giới với các dịch vụ bản địa hóa, LQA và CMS chuyên nghiệp
 
65+
Cặp ngôn ngữ
hơn 1000
Trò chơi
60M+
Từ dịch

Chúng tôi là dịch giả bản ngữ, nhà phát triển, chuyên gia bản địa hóa, người kiểm tra QA

FIGS là thuật ngữ thần thánh trong thế giới bản địa hóa Game / trò chơi điện tử - mọi người đang làm việc đó hoặc bắt đầu đẩy mạnh dịch Game của họ bằng bốn ngôn ngữ này. Nhưng nó có còn quan trọng không? Chúng ta có nên chuyển sang các ngôn ngữ khác được nói ở các khu vực như APAC hoặc BRICS không? Hãy tìm hiểu tiềm năng của thị trường FIGS.

 

Tất cả các Game được phát triển từ bối cảnh văn hóa. Bản địa hóa là về việc tùy chỉnh bối cảnh đó cho một thị trường cụ thể khác. Đối với một Game hoặc app, để đạt được phạm vi tiếp cận toàn cầu, bản địa hóa là một cách hiệu quả để mở rộng thị trường và tiếp cận nhiều người chơi hơn.