Trong quá trình làm việc, chắc không ít lần bạn gặp phải những tài liệu Tiếng Anh, Tiếng Trung, Tiếng Nhật, Tiếng Hàn,...... và rất nhiều các ngôn ngữ khác.

Việc không hiểu tài liệu viết gì gì là khó khăn lớn nhất trong quá trình làm việc của hầu hết các nhân viên văn phòng trong lĩnh vực ngôn ngữ, cách giải quyết đơn giản là Dịch thuật chúng ra. Bạn hoàn toàn có thể sử dụng Google Translate để dịch nhưng với kinh nghiệm của chuyên gia chúng tôi chắc chắn với bạn nó thường không chính xác, câu dịch rất lủng củng, mắc nhiều lỗi và làm bạn rất khó hiểu. Bạn có để 1 tài liệu Hợp đồng kinh tế mắc nhiều lỗi như vậy không? Chắc chắn là KHÔNG.

Vậy để giải quyết nhanh nhất bạn cần tìm đến các Dịch giả ngôn ngữ, đơn giản nhất hãy gọi ngay cho Dịch thu

Nhu cầu Dịch Thuật Công Chứng tại Bình Dương đang ngày càng gia tăng do hiện tại Bình Dương đang là một trong những tính có tốc độ phát triển nhanh nhất trong các Tỉnh Miền Đông Nam Bộ.
Dịch Thuật Số 1 hiện tại đang là Công ty Dịch Thuật duy nhất cung cấp dịch vụ Dịch Thuật Công Chứng cho hơn 2000 Doanh nghiệp trong và ngoài nước tại Bình Dương
dich thuat cong chung tai binh duong

Dịch Thuật Tại Đà Nẵng | Dịch Thuật Công Chứng Tại Đà Nẵng

Nhu cầu dịch thuật công chứng ngày càng gia tăng mạnh mẽ trong quá trình Việt Nam tham gia hội nhập kinh tế quốc tế hiện nay. Bên cạnh các bản dịch thông thường, dịch thuật công chứng đang đóng vai trò quan trọng không thể tách rời trong cuộc sống hàng ngày: công chứng giấy khai sinh làm thủ tục du học, công chứng giấy tờ hộ chiếu phục vụ cho việc đi nước ngoài...đều cần tới một đơn vị cung cấp dịch vụ uy tín trên thị trường.

Dịch Thuật TP. Hồ Chí Minh | Dịch Thuật Công Chứng Tại TP. Hồ Chí Minh

Dịch thuật công chứng ngày nay đã trở thành một phần không thể tách rời trong đời sống hàng ngày của các cá nhân, doanh nghiệp, tổ chức trong và ngoài nước khi tham gia học tập, định cư và hoạt động giao thương với nước ngoài. Ngày nay, với sự phát triển của thế giới và việc tăng cường giao lưu, hội nhập, dịch thuật công chứng đang trở thành một xu hướng không thể phủ nhận tại Việt Nam, đặc biệt là tại TP. Hồ Chí Minh, Sài Gòn. Trong bài viết này, chúng ta sẽ cùng tìm hiểu về dịch thuật công chứng là gì và những điều cần biết để thực hiện quy trình này một cách hiệu quả.

Dịch Thuật Công Chứng Tài Liệu

Nhu cầu sử dụng dịch vụ dịch thuật công chứng ngày càng phổ thông hơn trong bối cảnh toàn cấu hóa và đặc biệt là các tụ điểm như các thành phố lớn: Hà Nội, Đà Nẵng và TP, HCM. Dịch thuật công chứng giúp cá nhân và các doanh nghiệp trong nước được mở rộng cơ hội ra ngoài thế giới và bên cạnh đó là đáp ứng các yêu cầu chứng thực hồ sơ hay tài liệu với pháp lý cao nhất theo từng mức độ

Dịch thuật công chứng là gì? Quy trình dịch thuật gồm những bước nào?

Tìm hiểu về dịch thuật công chứng

Dịch thuật công chứng là kết hợp quá trình dịch thuật có nghĩa vụ pháp lý đối với hồ sơ hay tài liệu được dịch từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác và công chứng là công việc xác thực bản dịch so với bản gốc về mức độ chính xác. Quy trình cần được đảm bảo tính hợp pháp của hồ sơ hay tài liệu được sử dụng trong giao dịch quốc tế hoặc nước ngoài.

Các dịch thuật viên yêu cầu là người đã tốt nghiệp đại học ngoại ngữ hoặc có thể đại học khác mà thứ tiếng đó cần phải được thông thạo. Tại Dịch Thuật Số 1 cam kết 90% nhân sự tại đây đều là cử nhân ngôn ngữ vì thế sẽ hoàn tiền 100% nếu sai sót lớn hơn 10% về tính chính xác và nội dung bản dịch.

>>> Xem thêm: Tại Sao Lại Cần Đến Dịch Thuật Công Chứng?

Quy Trình Dịch Thuật Công Chứng - Dịch Thuật Số 1 uy tín, chất lượng

Thủ đô Hà Nội, TP. Đà Nẵng hay TP. HCM nắm vai trò quan trọng hiện nay trung tâm chính trị - kinh tế của cả nước. Dịch vụ dịch thuật công chứng có mạng lưới dày đặc, chuyên nghiệp và nhanh chóng. Dịch Thuật Số 1- Dẫn đầu ngành dịch thuật công chứng không chỉ đáp ứng được các chất lượng hoàn thiện hay tốc độ nhanh mà còn hỗ trợ đối với các dịch vụ như: tư vấn pháp lý, hỗ trợ hoàn thiện hồ sơ,.... Vì thế, quy trình dịch thuật công chứng chuẩn tại Dịch Thuật Số 1 sẽ bao gồm các bước sau:

  • Tiến hành công chứng bản dịch.
  • Kiểm tra rà soát lỗi và chỉnh sửa bản dịch nếu có.
  • Tiến hành dịch thuật thực hiện bởi phiên dịch viên kinh nghiệm tại đây.
  • Đánh giá, phân loại và báo giá chi tiết từ hồ sơ tài liệu.
  • Nhận yêu cầu hỗ trợ và hồ sơ tài liệu từ phía khách hàng.
  • Trả kết quả cho khách hàng bản dịch công chứng.

>>> Xem thêm: Bảng báo giá dịch thuật - Ưu đãi lớn trong hôm nay | Xem Ngay

Tầm quan trọng của dịch thuật công chứng chuyên ngành và đa ngôn ngữ

Tại Hà Nội, Đà Nẵng hay TP. HCM các dịch vụ dịch thuật công chứng được mở tràn lan vì thế chất lượng dịch vụ bị khó kiểm soát và giá thành bị đẩy lên  quá cao. Hiện nay, dịch thuật công chứng tại Dịch Thuật Số 1 không chỉ các ngôn ngữ thông dụng như: Anh, Pháp, Đức, Nhật, Hàn,.. mà còn có thể dịch thuật với hơn 300 ngôn ngữ trên thế giời điều mà ít dịch thuật công chứng nơi khác có thể có. Dịch Thuật Số 1 - Thương hiệu dịch thuật công chứng nổi tiếng từ 2008 nên đã thấu hiểu nhu cầu của khách hàng và đáp ứng được một cách chính xác nhất và hiệu quả. Dịch Thuật Số 1 - Dẫn đầu ngành dịch thuật công chứng và được mọi người tin dùng trong suốt từ 2008 cho đến nay. Vậy điều gì đã làm nên thương hiệu Dịch Thuật Số 1?

  • Chất lượng dịch thuật: bản dịch được đảm bảo về độ chính xác tối đa nhất thậm chí các tài liệu liên quan đến chuyên ngành về ngữ nghĩa.
  • Tính pháp lý: Dịch Thuật Số 1 luôn đáp ứng và đảm bảo được về tính minh bạch và độ chính xác của dịch thuật công chứng.
  • Thời gian thực hiện: sẵn sàng phục vụ Quý khách hàng 24/24 và cung cấp dịch vụ dịch thuật công chứng chỉ sau 30 phút.
  • Chi phí dịch vụ: Giá dịch vụ luôn thấp hơn so và kết quả nhận được luôn ở mức cao nhất.
  • Dịch vụ khách hàng: Hỗ trợ, tư vấn khách hàng 24/24 kể cả vào các ngày nghỉ hoặc các ngày lễ và dịch vụ giao nhận miễn phí.

Hồ sơ nào có thể dịch thuật công chứng

Hồ sơ nào có thể công chứng được?

  • Đối với hồ sơ của Việt Nam cấp: chỉ cần đảm bảo tính pháp lý của văn bản gốc gồm đầy đủ con dấu và chữ ký của nơi phát hành tài liệu.
  • Đối với tài liệu hồ sơ do nước ngoài cấp thì tài liệu cần phải được Hợp pháp hoá lãnh sự trước. Tìm hiểu thêm về dịch vụ Hợp pháp hoá lãnh sự.

Dịch thuật công chứng hiện nay càng được khẳng định vai trò quan trọng trong hội nhập quốc tế đang diễn ra mọi lúc, mọi nơi. Dịch Thuật Số 1 - Thương hiệu dịch thuật công chứng nổi tiếng từ 2008, luôn cam kết dịch vụ uy tín, chất lượng cao và điểm then chốt cho sự thành công cho đến nay là trách nhiệm cao đối với khách hàng. Nếu bạn đang tìm kiếm một dịch vụ dịch thuật công chứng thì Dịch Thuật Số 1 là lựa chọn hàng đầu giành cho bạn -  Hãy liên hệ với chúng tôi qua hotline tư vấn: 0934.888.768 để hỗ trợ nhiệt tình và tận tâm nhất. Dịch Thuật Số 1 - Dẫn đầu ngành dịch thuật công chứng tự hào là đối tác đáng tin cậy, hỗ trợ bạn mọi lúc để vượt qua mọi rào cản ngôn ngữ và pháp lý từ đó mở ra cánh cửa hội nhập quốc tế.

Dịch Thuật Website
Website là công cụ trực tuyến cực kỳ quan trọng giúp các doanh nghiệp quảng bá thương hiệu, hình ảnh, ban hành, cung cấp các thông tin về sản phẩm dịch vụ tới Khách hàng. Theo Tỷ phú Bill Gate đã từng nói "Trong vòng 5-10 năm nữa nếu bạn không kinh doanh trên mạng thì tốt nhất đừng bao giờ kinh doanh nữa".

dich-vu-phien-dich-thong-dich-hoi-nghi-dien-dan
1. Tính cấp thiết, cần phiên dịch của thị trường
 
Các hội thảo, hội nghị quốc tế tại Việt Nam ngày càng diễn ra phổ biến khi nền kinh tế toàn cầu hóa đang trở thành xu hướng chung. Vì vậy nhu cầu phiên dịch, thông dịch cho các hội nghị diễn đàn cũng vô cùng lớn.
 
Phiên dịch, thông dịch hội nghị diễn đàn có lẽ là một trong những hoạt động phiên dịch khó nhất. Phiên dịch, thông dịch hội nghị diễn đàn đòi hỏi sự tập trung cao độ, trên nền tảng chuyên môn về ngôn ngữ, xử lí nhanh nhẹn, nhạy bén cùng hiểu biết phong phú đa dạng.
 
Những phiên dịch viên, thông dịch viên đến từ các công ty phiên dịch là một gợi ý tốt nhất để lựa chọn cho các dịch vụ về phiên dịch, thông dịch cho khách hàng.

dich-vu-phien-dich-thong-dich-chuyen-nganh-kinh-te
1. Tính cấp thiết cần phiên dịch của thị trường
 
Trong xu hướng toàn cầu hóa hiện nay, việc hợp tác song phương, đa phương về kinh tế của Việt Nam và nước ngoài ngày càng được mở rộng. Nếu công ty của bạn đang muốn hợp tác với một trong những trung tâm kinh tế lớn nhất thế giới, ắt hẳn bạn sẽ cần sự hậu thuẫn của  đội ngũ phiên dịch thông dịch giỏi về ngôn ngữ, hiểu về kinh tế. Trong trường hợp doanh nghiệp của bạn không muốn bỏ ra một khoản chi phí lớn để tuyển dụng nhân viên phiên dịch, hãy đến với các công ty phiên dịch để được sử dụng những dịch vụ tốt nhất với giá cả hợp lí nhất.

dich-vu-phien-dich-thong-dich-chuyen-nganh-xay-dung
1. Tính cấp thiết cần phiên dịch của thị trường. 
 
Xây dựng là một trong những ngành mũi nhọn của đất nước hiện nay. Phần lớn các dự án xây dựng hợp tác giữa Việt Nam và nước ngoài đều cần đến phiên dịch, thông dịch chuyên ngành xây dựng. Những phiên dịch viên, thông dịch viên chuyên ngành xây dựng không chỉ phải đạt yêu cầu về am hiểu tiếng nói mà còn có hiểu biết nhất định về chuyên môn xây dựng. Để tìm được một người am hiểu và phiên dịch, thông dịch thành thạo chuyên ngành không phải là dễ mà nên tìm đến các công ty phiên dịch để có chất lượng hiệu quả nhất.

dich-vu-phien-dich-thong-dich-hoi-cho-trien-lam
1. Tính cấp thiết cần phiên dịch của thị trường
 
Giao lưu hàng hóa kinh tế giữa Việt Nam và nước ngoài trên nhiều lĩnh vực khác nhau đang trở thành một làn sóng hiện nay. Các hội chợ, triển lãm hàng hóa được tổ chức ngày càng trở nên phổ biến hơn với quy mô cũng như đa dạng các sản phẩm hơn. Để quảng bá thành công sản phẩm cũng như thương hiệu của mình, các công ty cần có cho mình sự hợp tác về phiên dịch , thông dịch sang tiếng Việt Nam tốt nhất. Hiệu quả làm việc của người phiên dịch, thông dịch là một trong các yếu tố quan trọng quyết định sự thành công của công tác tổ chức hội chợ, triển lãm.

dich-vu-phien-dich-thong-dich-tieng-dai-loan-sang-tieng-viet-chuyen-nghiep
1. Tính cấp thiết, cần phiên dịch của thị trường
 
Hiện nay, theo xu hướng của sự phát triển kinh tế, nhu cầu giao lưu văn hóa giữa các quốc gia cũng ngày càng tăng lên. Để phục vụ cho công cuộc hội nhập đó, nhu cầu về phiên dịch, thông dịch các thứ tiếng cũng trở nên phổ biến hơn rất nhiều. Các dịch vụ phiên dịch, thông dịch này cũng phát triển ở nước ta ở hiện nay. Quan hệ hợp tác giữa Đài Loan và Việt Nam ngày càng được mở rộng trên nhiều lĩnh vực đa dạng và phong phú, vì thế nhu cầu dịch thuật tiếng Đài Loan sang tiếng Việt ngày càng lớn.

dich-vu-phien-dich-thong-dich-tieng-tay-ban-nha-sang-tieng-viet-chuyen-nghiep
1. Tính cấp thiết cần phiên dịch của thị trường
 
Tiếng Tây Ban Nha hay còn gọi là tiếng Catsilla, được xem là một trong 4 thứ tiếng phổ biến nhất thế giới. Tiếng Tây Ban Nha là ngôn ngữ cơ bản của 20 quốc gia trên thế giới, với số người sử dụng ước tính khoảng 450 đến 500 triệu người. Phạm vi sử dụng rộng rãi như vậy, cho nên trong công cuộc hội nhập kinh tế - chính trị, việc cần phiên dịch tiếng Tây Ban Nha sang tiếng Việt có nhu cầu rất lớn.

FIGS là thuật ngữ thần thánh trong thế giới bản địa hóa Game / trò chơi điện tử - mọi người đang làm việc đó hoặc bắt đầu đẩy mạnh dịch Game của họ bằng bốn ngôn ngữ này. Nhưng nó có còn quan trọng không? Chúng ta có nên chuyển sang các ngôn ngữ khác được nói ở các khu vực như APAC hoặc BRICS không? Hãy tìm hiểu tiềm năng của thị trường FIGS.

Dịch website
"Trong 5 năm nữa chúng ta chỉ có thể lựa chọn 1 là Kinh doanh trên Internet, 2 là Không kinh doanh gì cả".
Câu nói nổi tiếng trên chứng minh tầm quan trọng của Thương mại điện tử, và điều quan trọng nhất đó chính là Website.
Có được một website đa ngôn ngữ phù hợp cho từng vùng, từng quốc gia hẳn tạo ra rất nhiều lợi thế cho bạn hơn hẳn các website chỉ có một ngôn ngữ thông dụng là tiếng Anh hoặc Tiếng Việt. Việc truyền tải các thông điệp của bạn đến khách hàng bằng ngôn ngữ và văn hóa của họ luôn tạo ra một ấn tượng khó quên trong lòng khách hàng mục tiêu, chứng tỏ sự vượt trội và chuyên nghiệp của bạn..

 

Tất cả các Game được phát triển từ bối cảnh văn hóa. Bản địa hóa là về việc tùy chỉnh bối cảnh đó cho một thị trường cụ thể khác. Đối với một Game hoặc app, để đạt được phạm vi tiếp cận toàn cầu, bản địa hóa là một cách hiệu quả để mở rộng thị trường và tiếp cận nhiều người chơi hơn.
 

Địa Phương Hóa Phần Mềm

 

Dịch Thuật Số 1công ty dịch thuật có năng lực và kinh nghiệm được khẳng định qua nhiều dự án dịch thuật địa phương hóa phần mềm, Việt hóa các phần mềm máy tính, đặc biệt là việt hóa các dòng điện thoại smartphone đang phát triển rất nhanh trên thị trường hiện nay.

Dịch Vụ Làm Phụ đề
 
Các kênh truyền thông xã hội đa phương tiện và đặc biệt là Youtube phát triển mạnh mẽ mở ra nhiều cơ hội kinh doanh, từ việc làm các đoạn video clip được nhiều người xem để thu lợi nhuận từ đó đến việc quảng bá hình ảnh hay sản phẩm một cách trực quan sinh động nhất.

DỊCH VỤ LỒNG TIẾNG
 
Lồng tiếng không chỉ được sử dụng cho ngành công nghiệp điện ảnh, nó còn được sử dụng để lồng tiếng cho các video hay các clip quảng cáo của doanh nghiệp về sản phẩm hay về các câu chuyện du lịch.

Dịch Vụ Thuyết Minh
 
Một dịch vụ biên dịch và thuyết minh phim thực sự cần thiết để mang lại thành công cho bạn, để đảm bảo được điều này, đội ngũ biên phiên dịch và kỹ thuật âm thanh của chúng tôi thấu hiểu văn hóa, ngôn ngữ và chuyên môn để chuyển đổi các ngôn ngữ hòa quyện với nội dung cốt truyện trong phim làm rung động người xem, có thể hòa quyện với phong cách địa phương hay giữ nguyên phong cách mới lạ của ngôn ngữ gốc.

Để giúp Quý khách hàng tiết kiệm thời gian và chi phí, Dịch Thuật Số 1 cung cấp thông tin 5 loại giấy tờ, tài liệu không được hợp pháp hóa lãnh sựđể Quý khách hàng tham khảo trước khi chuẩn bị và tiến hành làm hồ sơ hợp pháp hóa, chứng nhận lãnh sự
 
 
Theo quy định tại Điều 10 Nghị định 111/2011/NĐ-CP và được hướng dẫn tại Điều 4 Thông tư 01/2012/TT-BNG, 05 loại giấy tờ sau không được hợp pháp hóa lãnh sự:

Báo Giá Dịch Thuật Công Chứng Hồ Sơ Du Học

Khám phá dịch vụ dịch thuật công chứng hồ sơ du học chuyên nghiệp và uy tín tại Dịch Thuật Số 1. Từ năm 2008, chúng tôi cung cấp dịch vụ dịch thuật trên 100 ngôn ngữ với đội ngũ 22.000 dịch giả toàn cầu. Báo giá minh bạch, quy trình chất lượng cao và hỗ trợ khách hàng tận tâm. Đồng hành cùng bạn trong mọi bước chuẩn bị hồ sơ du học.

Dịch Thuật Công Chứng Hồ Sơ Xin Visa - Thị Thực

Visa (Thị thực) là một trong những thủ tục bắt buộc khi bạn nộp hồ sơ du học, du lịch, làm việc hay định cư tại nước ngoài. Để có được visa, bạn cần chuẩn bị một bộ hồ sơ đầy đủ và chính xác. Một trong những yếu tố quan trọng trong bộ hồ sơ này là các giấy tờ được dịch thuật công chứng từ Tiếng Việt sang ngôn ngữ bản địa của nước bạn muốn đi. Trong bài viết này, chúng tôi sẽ hướng dẫn chi tiết về quy trình, đối tượng và chi phí của dịch thuật công chứng hồ sơ xin visa.

Tư Vấn Hỗ Trợ Visa Du Học Miễn Phí

Việc xin cấp visa (thị thực) là một trong những bước quan trọng giúp bạn hoàn tất hồ sơ du học, hồ sơ định cư, thăm thân… Tuy nhiên, việc đăng ký và nộp đơn xin visa đôi khi không tránh khỏi những sai sót, chậm trễ và chính vì thế có thể gây ảnh hưởng trực tiếp tới kế hoạch của bạn. Do đó, việc lựa chọn giải pháp tư vấn visa làm sao để đảm bảo được tính chuyên nghiệp và đảm bảo sự nhanh chóng luôn là câu hỏi được đặt ra với mỗi khách hàng.

Dịch Thuật Công Chứng Hồ Sơ Du học

Du học đã trở thành một xu hướng không thể thiếu đối với các bạn trẻ hiện nay. Với mong muốn được học tập và trải nghiệm cuộc sống ở nước ngoài, nhiều người đã lựa chọn con đường này để nâng cao trình độ và mở rộng cơ hội trong tương lai. Tuy nhiên, việc chuẩn bị hồ sơ du học lại là một quá trình phức tạp và đòi hỏi tính chính xác cao về mặt pháp lý. Để giúp đỡ các bạn học sinh, sinh viên tiết kiệm thời gian và đảm bảo tính chính xác của hồ sơ du học, dịch thuật công chứng hồ sơ du học đã trở thành một giải pháp tối ưu và được nhiều người tin dùng.

Trong thời đại ngày nay, đối với mỗi người thời gian luôn là vàng, là bạc, bạn rất ngại làm thủ tục hành chính?

Bạn ngại xếp hàng, photocopy hồ sơ, xếp hồ sơ,...

Hiểu được giá trị đó, Dịch Thuật Số 1 cung cấp dịch vụ Sao y bản chính, chúng tôi sẽ đại diện khách hàng thực hiện Sao y toàn bộ hồ sơ, bất kể là số lượng lớn hay nhỏ.

Đây là Câu hỏi của rất nhiều khách hàng khi sử dụng Dịch vụ Sao y bản chính, Dịch Thuật Số 1 xin giải đáp câu hỏi trên:

Căn cứ theo Điều 14 Nghị định số 75/2000/NĐ-CP ngày 08/12/2000 Về Công Chứng, Chứng Thực.

Điều 14. Giá trị của văn bản công chứng, văn bản chứng thực