Công ty Duy Nhất Thị Trường:

Phiên Dịch

Phiên dịch chuyên nghiệp với Phiên dịch Số1

Với mong muốn trở thành thương hiệu hàng đầu thị trường trong việc cung cấp cho khách hàng những giải pháp ngôn ngữ hoàn hảo, bên cạnh các dịch vụ về dịch thuật công chứng, Dịch thuật Số1 còn cung cấp dịch vụ phiên dịch chuyên nghiệp.
 
Các hình thức phiên dịch tại Phiên dịch Số1:
  • Phiên dịch Hội thảo
  • Phiên dịch Cabin
  • Phiên dịch Tháp tùng
  • Phiên dịch Nối tiếp…
  • Xem thêm các dịch vụ phiên dịch khác của chúng tôi.

Phiên dịch đa ngôn ngữ, đa chuyên ngành tại Phiên dịch Số1

Chúng tôi tự hào vì có một đội ngũ phiên dịch đông đảo có mặt trên khắp các tỉnh thành với kinh nghiệm phiên dịch lâu năm tại nhiều ngôn ngữ phiên dịch và công tác trong nhiều lĩnh vực liên quan.
 
Đa chuyên ngành phiên dịch của chúng tôi
  • Phiên dịch chuyên ngành Tài chính
  • Phiên dịch Kinh tế
  • Phiên dịch Công nghệ
  • Phiên dịch Kỹ thuật – xây dựng
  • Phiên dịch Giáo dục – Đào tạo
  • Nhiều chuyên ngành, lĩnh vực phiên dịch khác
Phiên dịch Số1 cung cấp phiên dịch tại nhiều ngôn ngữ, từ ngôn ngữ thông dụng: Phiên dịch Tiếng Anh; Phiên dịch Tiếng Trung; Phiên dịch Tiếng Nhật; Phiên dịch Tiếng Hàn; Tiếng Nga; Tiếng Pháp; Tiếng Đức; và các ngôn ngữ tiếng hiếm: Phiên dịch Tiếng Campuchia; Tiếng Tây Ban Nha; Bồ Đào Nha….
 
Liên hệ ngay với chúng tôi để có được giải pháp ngôn ngữ tốt nhất cho dự án của bạn!
Hotline tư vấn: 0934.888.768
 

dich-vu-phien-dich-thong-dich-hoi-nghi-dien-dan
1. Tính cấp thiết, cần phiên dịch của thị trường
 
Các hội thảo, hội nghị quốc tế tại Việt Nam ngày càng diễn ra phổ biến khi nền kinh tế toàn cầu hóa đang trở thành xu hướng chung. Vì vậy nhu cầu phiên dịch, thông dịch cho các hội nghị diễn đàn cũng vô cùng lớn.
 
Phiên dịch, thông dịch hội nghị diễn đàn có lẽ là một trong những hoạt động phiên dịch khó nhất. Phiên dịch, thông dịch hội nghị diễn đàn đòi hỏi sự tập trung cao độ, trên nền tảng chuyên môn về ngôn ngữ, xử lí nhanh nhẹn, nhạy bén cùng hiểu biết phong phú đa dạng.
 
Những phiên dịch viên, thông dịch viên đến từ các công ty phiên dịch là một gợi ý tốt nhất để lựa chọn cho các dịch vụ về phiên dịch, thông dịch cho khách hàng.

dich-vu-phien-dich-thong-dich-hoi-cho-trien-lam
1. Tính cấp thiết cần phiên dịch của thị trường
 
Giao lưu hàng hóa kinh tế giữa Việt Nam và nước ngoài trên nhiều lĩnh vực khác nhau đang trở thành một làn sóng hiện nay. Các hội chợ, triển lãm hàng hóa được tổ chức ngày càng trở nên phổ biến hơn với quy mô cũng như đa dạng các sản phẩm hơn. Để quảng bá thành công sản phẩm cũng như thương hiệu của mình, các công ty cần có cho mình sự hợp tác về phiên dịch , thông dịch sang tiếng Việt Nam tốt nhất. Hiệu quả làm việc của người phiên dịch, thông dịch là một trong các yếu tố quan trọng quyết định sự thành công của công tác tổ chức hội chợ, triển lãm.

dich-vu-phien-dich-thong-dich-chuyen-nganh-kinh-te
1. Tính cấp thiết cần phiên dịch của thị trường
 
Trong xu hướng toàn cầu hóa hiện nay, việc hợp tác song phương, đa phương về kinh tế của Việt Nam và nước ngoài ngày càng được mở rộng. Nếu công ty của bạn đang muốn hợp tác với một trong những trung tâm kinh tế lớn nhất thế giới, ắt hẳn bạn sẽ cần sự hậu thuẫn của  đội ngũ phiên dịch thông dịch giỏi về ngôn ngữ, hiểu về kinh tế. Trong trường hợp doanh nghiệp của bạn không muốn bỏ ra một khoản chi phí lớn để tuyển dụng nhân viên phiên dịch, hãy đến với các công ty phiên dịch để được sử dụng những dịch vụ tốt nhất với giá cả hợp lí nhất.

dich-vu-phien-dich-thong-dich-tieng-dai-loan-sang-tieng-viet-chuyen-nghiep
1. Tính cấp thiết, cần phiên dịch của thị trường
 
Hiện nay, theo xu hướng của sự phát triển kinh tế, nhu cầu giao lưu văn hóa giữa các quốc gia cũng ngày càng tăng lên. Để phục vụ cho công cuộc hội nhập đó, nhu cầu về phiên dịch, thông dịch các thứ tiếng cũng trở nên phổ biến hơn rất nhiều. Các dịch vụ phiên dịch, thông dịch này cũng phát triển ở nước ta ở hiện nay. Quan hệ hợp tác giữa Đài Loan và Việt Nam ngày càng được mở rộng trên nhiều lĩnh vực đa dạng và phong phú, vì thế nhu cầu dịch thuật tiếng Đài Loan sang tiếng Việt ngày càng lớn.

dich-vu-phien-dich-thong-dich-chuyen-nganh-xay-dung
1. Tính cấp thiết cần phiên dịch của thị trường. 
 
Xây dựng là một trong những ngành mũi nhọn của đất nước hiện nay. Phần lớn các dự án xây dựng hợp tác giữa Việt Nam và nước ngoài đều cần đến phiên dịch, thông dịch chuyên ngành xây dựng. Những phiên dịch viên, thông dịch viên chuyên ngành xây dựng không chỉ phải đạt yêu cầu về am hiểu tiếng nói mà còn có hiểu biết nhất định về chuyên môn xây dựng. Để tìm được một người am hiểu và phiên dịch, thông dịch thành thạo chuyên ngành không phải là dễ mà nên tìm đến các công ty phiên dịch để có chất lượng hiệu quả nhất.

dich-vu-phien-dich-thong-dich-tieng-tay-ban-nha-sang-tieng-viet-chuyen-nghiep
1. Tính cấp thiết cần phiên dịch của thị trường
 
Tiếng Tây Ban Nha hay còn gọi là tiếng Catsilla, được xem là một trong 4 thứ tiếng phổ biến nhất thế giới. Tiếng Tây Ban Nha là ngôn ngữ cơ bản của 20 quốc gia trên thế giới, với số người sử dụng ước tính khoảng 450 đến 500 triệu người. Phạm vi sử dụng rộng rãi như vậy, cho nên trong công cuộc hội nhập kinh tế - chính trị, việc cần phiên dịch tiếng Tây Ban Nha sang tiếng Việt có nhu cầu rất lớn.