Trong thời kỳ kinh tế hiện nay với sự phát triển vượt bậc ở thị trường Việt Nam thì buổi hội nghị, hội thảo diễn ra với tần suất ngày càng nhiều. Không chỉ có sức ảnh hưởng là trong nước mà còn đã mở rộng ra thị trường Quốc tế. Chính điều này, đã giúp cho phiên dịch Cabin có cơ hội và nhu cầu nhân sự trong ngành phiên dịch ngày càng nhiều. Hãy cùng Phiên Dịch số 1 tìm hiểu chi tiết về sức ảnh hưởng của ngành phiên dịch Cabin nhé.
Tìm hiểu về phiên dịch cabin
Dịch song song, dịch Cabin (Simultaneous Interpreting) là loại hình mà người phiên dịch thường ngồi trong một cabin cách âm, nghe người nói bằng tai nghe và dịch vào microphone, người phiên dịch phải dịch song song ngay sang ngôn ngữ đích trong khi ngưới phát biển đang nói. Loại hình này phù hợp với các hội nghị, hội thảo, sự kiện lớn của các tập đoàn, cơ quan chính phủ.
Trong lĩnh vực ngành dịch thuật, phiên dịch cabin là một trong những kỹ năng dịch thuật cao nhất đối với một chuyên viên phiên dịch. Phiên dịch cabin đồng thời là phiên dịch viên nhưng song song đó với diễn giả theo cách thủ công nhất, mà không thông qua những dòng máy phiên dịch hiện đại ngày nay
Đây cũng được coi là lĩnh vực khó trong các loại hình dịch thuật, bởi người phiên dịch phải nói song song với diễn giả. Do đó đòi hỏi người phiên dịch cần có kỹ năng lắng nghe, phản ứng nhanh, kỹ năng xử lý tình huống tốt và còn phải còn có chuyên môn cao. Vì vậy để chọn được phiên dịch cabin giỏi cũng rất khó.
Khi diễn giả bắt đầu thuyết trình thì phiên dịch viên cabin cũng đã phiên dịch song song. Độ yêu cầu cao về tốc độ dịch nhưng vẫn cần phải chính xác nhất, thời gian chỉ sau từ 0.3 giây đến 0.4 giây là hoàn thành sau khi diễn giả kết thúc câu từ.
Cho nên phiên dịch cabin được ví là đỉnh cao trong nghề phiên dịch. Phiên dịch cabin thường triển khai trong các hội nghị, hội thảo cấp cao và mang tính quốc tế hay quốc gia đảm bảo sang trọng, riêng tư nhưng lại tiết kiệm thời gian. Đây là sự lựa chọn tối ưu nhất để phiên dịch cabin xuất hiện trong những hội thảo quan trọng.
Đặc điểm nổi trội của phiên dịch cabin
Được ví là đỉnh cao trong ngành phiên dịch cho nên việc để chen chân vào lĩnh vực này không hề dễ. Không chỉ đòi hỏi người làm phiên dịch viên am hiểu và thành thạo ít nhất từ 2 ngôn ngữ. Mà phiên dịch viên cabin còn am hiểu biết sâu rộng về văn hóa - xã hội, con người. Vì sự am hiểu sâu giúp chuyên viên phiên dịch có thể truyền tải chính xác và mạc lạc những gì người nói muốn truyền đạt.
Ngoài ra phiên dịch Cabin còn phải am kiến thức về các chuyên ngành riêng như: kinh tế - xã hội, y dược, vũ trụ, kỹ thuật…. Tùy theo khả năng mà phiên dịch viên Cabin có thể chọn lựa con đường phù hợp với mình.
Phiên dịch cabin đòi hỏi luôn trao dồi và bổ sung cập nhật các kiến thức cũ và mời liên tục. Chuẩn bị kỹ càng trước về tài liệu cho buổi hội nghị, hội thảo diễn ra. Nên phiên dịch cabin được xem một trong những nghề có sự đòi hỏi sự đam mê lớn và kiên trì cao.
1. Chuẩn Bị Thận Trọng Trước Phiên Dịch
Mọi phiên dịch đều cần sự chuẩn bị kỹ lưỡng. Đặc biệt, trong hội thảo chuyên ngành, việc nắm rõ từ ngữ và thuật ngữ là vô cùng quan trọng. Chuẩn bị kỹ lưỡng trước mỗi phiên dịch là yếu tố quyết định thành công.
2. Quản Lý Thời Gian
Hiệu Quả Đừng quá tải lịch làm việc, điều này có thể ảnh hưởng đến chất lượng phiên dịch. Quản lý thời gian là kỹ năng quan trọng để tạo ấn tượng và uy tín với khách hàng.
3. Luôn Học Hỏi, Trang Bị Kiến Thức Mới
Kỹ năng và kiến thức không ngừng phát triển là yếu tố quyết định. Người phiên dịch cần liên tục cập nhật thông tin, đặc biệt là về chuyên ngành để đáp ứng nhu cầu phiên dịch.
4. Dự Đoán Thông Điệp Của Diễn Giả
Kỹ năng đoán trước thông điệp của diễn giả thông qua cấu trúc câu là quan trọng. Người có kinh nghiệm sẽ có khả năng dự đoán thông điệp từ những từ ngữ ban đầu.
Tai sao Dịch Thuật Số 1 là lựa chọn hàng đầu với phiên dịch Cabin
Dịch Thuật Số 1 là một đơn vị cung cấp dịch vụ Phiên dịch chuyên nghiệp luôn được khách hàng lựa chọn và tín nhiệm trong nhiều năm qua. Với đội ngũ phiên dịch chuyên nghiệp và quy trình phiên dịch tiêu chuẩn, chúng tôi tự tin là nơi cung cấp cho quý khách hàng dịch vụ phiên dịch đảm bảo chất lượng tốt nhất với chi phí cạnh tranh góp phần giúp các tập đoàn, doanh nghiệp lớn trong nước và ngoài nước tổ chức các buổi hội thảo thành công
Đội ngũ phiên dịch giàu kinh nghiệm
Trong nhiều năm nỗ lực không ngừng, Dịch Thuật Số 1 luôn tuyển chọn và đào tạo đội ngũ phiên dịch viên chất lượng cao, năng động và chuyên nghiệp sẵn sàng đáp ứng mọi nhu cầu của khách hàng vì chúng tôi hiểu rằng chất lượng luôn là vấn đề khách hàng quan tâm hàng đầu. Đội ngũ phiên dịch tại Dịch Thuật Số 1 đều là các cử nhân, thạc sỹ, tiến sỹ ngôn ngữ tốt nghiệp từ các trường đại học danh tiếng trong và ngoài nước.
THÔNG TIN LIÊN HỆ:
- VĂN PHÒNG TP. HỒ CHÍ MINH - CƠ SỞ 1
- Địa chỉ: 187A Cách Mạng Tháng 8, Phường 4, Quận 3
- Điện thoại: 028.62.60.86.86 – 028.62.96.7373
- Email: saigon@dichthuatso1.com
- VĂN PHÒNG TP. HỒ CHÍ MINH - CƠ SỞ 2
- Địa chỉ: 166A Võ Thị Sáu, Phường Võ Thị Sáu, Quận 3
- Điện thoại: 028.2253.8601 – 028.2253.8602
- Email: hcm@dichthuatso1.com
- VĂN PHÒNG TP. HỒ CHÍ MINH - CƠ SỞ 3
- Địa chỉ: 345A Nguyễn Trãi, Phường Nguyễn Cư Trinh, Quận 1
- Điện thoại: 028.6286.4477 - 028.627.666.03
- Email: hcm@dichthuatso1.com
- VĂN PHÒNG HÀ NỘI
- Địa chỉ: 46 Hoàng Cầu
- Điện thoại: 0243.784.2264 – 0243.519.0800
- Email: hanoi@dichthuatso1.com
- VĂN PHÒNG ĐÀ NẴNG
- Địa chỉ: Phòng 4.2.3, Tầng 4, Tòa nhà DanaBook, 76 Bạch Đằng
- Điện thoại: 0236.62.76.777
- Email: danang@dichthuatso1.com
Dịch Thuật Số 1 - Đối Tác Đáng Tin Cậy Trong Lĩnh Vực Dịch Thuật Chất Lượng Cao
Thương hiệu dịch thuật công chứng uy tín từ năm 2008. Với đội ngũ chuyên viên tận tâm và ban lãnh đạo đầy nhiệt huyết, chúng tôi tự hào là đơn vị hàng đầu Việt Nam trong việc cung cấp giải pháp ngôn ngữ, là đối tác tin cậy của nhiều doanh nghiệp và tổ chức trong và ngoài nước.
Các dịch vụ chính chúng tôi cung cấp:
- Dịch thuật và Bản địa hoá
- Công chứng và Sao y
- Phiên dịch
- Hợp pháp hoá lãnh sự
- Lý lịch tư pháp
Hãy liên hệ với chúng tôi để được hỗ trợ ngay và tốt nhất!