Trong bối cảnh toàn cầu hóa hiện nay, nhu cầu dịch thuật tiếng Anh sang tiếng Nhật ngày càng tăng. Việc này không chỉ giúp các doanh nghiệp mở rộng thị trường mà còn hỗ trợ giao lưu văn hóa, giáo dục và nghiên cứu khoa học. Để đáp ứng nhu cầu này, nhiều phương pháp dịch thuật khác nhau đã được phát triển và ứng dụng.

>>> Xem thêm: Phương pháp dịch thuật tiếng Nhật sang tiếng Anh

1. Dịch thuật máy (Machine Translation)

Dịch thuật máy (Machine Translation - MT) là công cụ hỗ trợ đắc lực trong việc dịch thuật tiếng Anh sang tiếng Nhật, giúp rút ngắn thời gian, tiết kiệm chi phí và nâng cao hiệu quả dịch thuật. 

phương pháp dịch thuật máy từ tiếng Anh sang tiếng Nhật

Ưu điểm của phương pháp dịch thuật máy từ tiếng Anh sang tiếng Nhật:

  • MT có thể dịch lượng lớn văn bản trong thời gian ngắn, giúp bạn tiết kiệm thời gian và công sức.
  • Sử dụng MT giúp bạn tiết kiệm chi phí so với việc thuê dịch giả chuyên nghiệp.
  • Nhiều công cụ MT trực tuyến và phần mềm dịch thuật dễ dàng sử dụng, phù hợp với mọi đối tượng.

>>> Xem thêm: Bản dịch tiếng Anh sang tiếng Nhật miễn phí

Nhược điểm của dịch thuật máy:

  • MT thường chưa đạt độ chính xác cao, đặc biệt là với các câu văn phức tạp, thuật ngữ chuyên ngành, văn phong trang trọng hay những câu văn mang tính chất văn học.
  • Bản dịch từ MT thường thiếu tự nhiên, không sát với ngữ cảnh và văn hóa Nhật Bản.
  • MT thường dịch theo nghĩa đen, thiếu sự linh hoạt và sáng tạo trong cách diễn đạt.

>>> Xem thêm: Các công cụ dịch thuật từ tiếng Anh sang tiếng Nhật tốt nhất

2. Dịch thuật tiếng Anh sang tiếng Nhật chuyên nghiệp

Các công cụ dịch thuật máy như Google Translate, DeepL,... đều khá phổ biến. Tuy nhiên, khi yêu cầu sự chính xác, tinh tế và đảm bảo chất lượng cao, dịch thuật chuyên nghiệp bởi con người vẫn chiếm ưu thế vượt trội. 

Dịch thuật tiếng Anh sang tiếng Nhật chuyên nghiệp

Dịch giả con người có khả năng xử lý những văn bản chuyên ngành, truyền tải chính xác và tự nhiên thông điệp của văn bản gốc, vượt qua những hạn chế mà dịch thuật máy vẫn còn gặp phải. Dưới đây là 2 hình thức phổ biến của phương pháp dịch thuật này:

2.1 Dịch trực tiếp từ tiếng Anh sang tiếng Nhật

Đây là phương pháp chuyển đổi ngôn ngữ có tính chính xác và tự nhiên cao nhất. Tuy nhiên để đạt được chất lượng bản dịch vượt trội, dịch giả thực hiện phải là người Nhật bản xứ thành thạo tiếng Anh, có trình độ ngôn ngữ cao và hiểu biết sâu rộng về cả hai ngôn ngữ.

Dịch Thuật Số 1 tự hào là đơn vị dịch thuật duy nhất trên thị trường đủ năng lực trong việc cung cấp dịch giả bản ngữ người Nhật 100%. Cung cấp bản dịch trực tiếp từ tiếng Anh sang tiếng Nhật mà không cần thông qua ngôn ngữ trung gian nào. 

Chúng tôi cam kết hoàn tiền 100% nếu phát hiện sai sót dịch thuật từ 10%. Dịch 1 chiều tiết kiệm thời gian, chi phí và báo giá 1 lần không phát sinh thêm khoản phí nào.

dịch tiếng nhật bản xứ

LIÊN HỆ BÁO GIÁ NGAY

2.2 Dịch thuật thông qua ngôn ngữ trung gian khác

Dịch thuật thông qua ngôn ngữ trung gian là quá trình dịch một văn bản từ ngôn ngữ gốc sang ngôn ngữ đích bằng cách sử dụng một ngôn ngữ thứ ba . Ví dụ, dịch một văn bản từ tiếng Anh sang tiếng Nhật thông qua tiếng Việt. 

Phương pháp này thường được sử dụng khi dịch giả không thông thạo cả hai ngôn ngữ nguồn và đích, hoặc khi các tài liệu tham khảo chính xác hơn có sẵn bằng ngôn ngữ trung gian.

Thách thức của dịch thuật thông qua ngôn ngữ trung gian:

  • Suy giảm chất lượng: Mỗi lần chuyển đổi ngôn ngữ có thể dẫn đến sự mất mát hoặc biến đổi ý nghĩa ban đầu của văn bản. 
  • Biến đổi ngữ nghĩa: Ngôn ngữ trung gian có thể không truyền tải chính xác ngữ nghĩa và sắc thái của ngôn ngữ gốc, dẫn đến bản dịch cuối cùng bị sai lệch.
  • Tích lũy lỗi dịch thuật: Mỗi giai đoạn dịch có thể tạo ra lỗi và những lỗi này có thể tích lũy qua từng bước, dẫn đến bản dịch cuối cùng không chính xác.
  • Phụ thuộc vào chất lượng bản dịch trung gian: Chất lượng của bản dịch cuối cùng phụ thuộc nhiều vào độ chính xác của bản dịch trung gian. Nếu bản dịch trung gian có lỗi, bản dịch cuối cùng cũng sẽ bị ảnh hưởng.

Phương pháp dịch thuật từ tiếng Anh sang tiếng Nhật trực tiếp là lựa chọn tối ưu nhất khi chuyển đổi ngôn ngữ cho các tài liệu quan trọng và cần độ chính xác cao

Dịch Thuật Số 1 tự hào cung cấp đội ngũ dịch giả giàu kinh nghiệm và chuyên nghiệp 100% là dịch giả bản xứ, cam kết mang đến những bản dịch tiếng Anh sang tiếng Nhật hoàn hảo, đáp ứng mọi yêu cầu khắt khe nhất.

Thông tin liên hệ

  • VĂN PHÒNG HÀ NỘI
    • Địa chỉ: 46 Hoàng Cầu
    • Điện thoại: 0243.784.2264 – 0243.519.0800
    • Email: hanoi@dichthuatso1.com 
  • VĂN PHÒNG TP. HỒ CHÍ MINH - CƠ SỞ 1
    • Địa chỉ: 187A Cách Mạng Tháng 8, Phường 4, Quận 3
    • Điện thoại: 028.62.60.86.86 – 028.62.96.7373
    • Email: saigon@dichthuatso1.com 
  • VĂN PHÒNG TP. HỒ CHÍ MINH - CƠ SỞ 2
    • Địa chỉ: 166A Võ Thị Sáu, Phường Võ Thị Sáu, Quận 3
    • Điện thoại: 028.2253.8601 – 028.2253.8602
    • Email: hcm@dichthuatso1.com 
  • VĂN PHÒNG TP. HỒ CHÍ MINH - CƠ SỞ 3
    • Địa chỉ: 345 Nguyễn Trãi, Phường Nguyễn Cư Trinh, Quận 1
    • Điện thoại: 028.6286.4477 - 028.627.666.03
    • Email: hcm@dichthuatso1.com 
  • VĂN PHÒNG ĐÀ NẴNG
    • Địa chỉ: Phòng 4.2.3, Tầng 4, Tòa nhà DanaBook, 76 Bạch Đằng
    • Điện thoại: 0236.62.76.777 – 0236.62.78.777
    • Email: danang@dichthuatso1.com

THÔNG TIN LIÊN HỆ:

Dịch Thuật Số 1 - Đối Tác Đáng Tin Cậy Trong Lĩnh Vực Dịch Thuật Chất Lượng Cao

Dịch Thuật Số 1 Thương hiệu dịch thuật công chứng nổi tiếng từ 2008, Dịch Thuật Số 1 đã trải qua nhiều năm hình thành và phát triển, với tập thể ban lãnh đạo đam mê đầy nhiệt huyết, đội ngũ chuyên viên tận tình và chuyên nghiệp. Dịch Thuật Số 1 luôn khẳng định được mình là một trong những doanh nghiệp hàng đầu Việt Nam trong việc cung cấp các giải pháp về ngôn ngữ và trở thành đối tác thân thiết của nhiều doanh nghiệp, tổ chức trong và ngoài nước, các tập đoàn đa quốc gia…

Các dịch vụ chính chúng tôi cung cấp:

  • Dịch thuật và Bản địa hoá
  • Công chứng và Sao y
  • Phiên dịch
  • Hợp pháp hoá lãnh sự
  • Lý lịch tư pháp

Hãy liên hệ với chúng tôi để được hỗ trợ ngay và tốt nhất!

 LIÊN HỆ DỊCH NGAY!