Quá trình hội nhập kinh tế quốc tế giữa Việt Nam và các nước trên toàn cầu đã và đang phát triển mạnh mẽ, do đó việc giao tiếp bằng tiếng Anh là điều kiện tiên quyết hỗ trợ sự thành công cho Việt Nam trong quá trình hội nhập này. Xuất phát từ nhu cầu trên mà các dịch vụ dịch thuật tiếng Anh tại nhiều công ty dịch thuật được mở ra và phát triển mạnh mẽ. Tuy nhiên đôi khi có những dự án dịch thuật mà bạn không thể lúc nào cũng giao phó cho các đơn vị dịch thuật này mà phải tự mình giải quyết. Vì vậy phải có một phương pháp luyện tập để cải thiện kỹ năng đọc và dịch từ tiếng Anh sang tiếng Việt là rất cần thiết. Trong bài viết này hãy cùng Dịch Thuật Số 1 tìm hiểu cách cải thiện kỹ năng đọc và dịch từ tiếng Anh sang tiếng Việt nhé!

 

 

1. Nghiên cứu tài liệu thật kỹ trước khi dịch

Hãy xác định đâu là những đề mục chính, các phần, và cả những tài liệu liên quan? Mục đích của việc này là để nắm rõ những nội dung chính mà bạn cần quan tâm đồng thời bạn sẽ quyết định quá trình đọc sẽ đi theo hướng nào. Việc nghiên cứu tài liệu trước khi dịch là rất quan trọng, nó giúp bạn xác định được đối tượng độc giả của bản dịch, văn phong mà bản dịch cần diễn đạt, bởi các diễn đạt trong văn phong tiếng Anh và văn phong tiếng Việt cũng rất khác nhau bởi văn hóa vùng miền. Chính vì thế cần nghiên cứu kỹ tài liệu trước khi tiến hàng dịch tiếng Anh sang tiếng Việt hoặc ngược lại. 

2. Hãy chú trọng tới hiệu quả của việc đọc, có như vậy mục đích ban đầu bạn đặt ra mới thành công

Nói một cách khác là bạn nên tập trung vào các từ chính trong câu, hay các ý chính trong bài. Sẽ rất lãng phí thời gian nếu bạn mất quá nhiều công sức vào các liên từ, giới từ, hay các mạo từ (a, an, the, but, and, or, nor, but, etc.). Ngoài ra, đừng quên dịch theo các cụm từ thay vì dịch từng từ rồi ghép chúng lại với nhau các bạn nhé!

3. Kể về những gì bạn đã đọc

Một số người đọc nhận thấy rằng khi nói chuyện về những nội dung đã đọc với bạn bè hay người thân họ có xu hướng tổng hợp kiến thức tốt hơn đồng thời cũng nhớ lâu hơn. Vì thế, bạn có thể áp dụng cách này để cải thiện kỹ năng đọc và dịch từ tiếng Anh sang tiếng Việt. 

4. Điều chỉnh tốc độ khi đọc

Chắc chắn bạn sẽ cảm thấy mệt mỏi nếu cứ phải tập trung chú ý vào tất cả các phần, các nội dung trong bài. Có thể đọc chậm lại nếu bạn cảm thấy đây là phần quan trọng của bài. Và đừng quên tăng tốc trước một phần quá quen thuộc và cực kỳ dễ hiểu.

5. Hãy đánh dấu lại quá trình đọc

Một cái bút chì, bút nhớ, ngón tay của bạn đều có thể là tiêu điểm điều khiển mắt bạn hướng từ trái sang phải hoặc từ trên xuống dưới. Như vậy bạn sẽ không bỏ lỡ các ý chưa đọc mà cũng tránh phải đọc đi đọc lại vì nhầm. Đó quả là một công cụ hữu ích giúp bạn kiểm soát được quá trình đọc của mình. Và tất nhiên, bạn sẽ đọc nhanh và đúng hơn rất nhiều.

6. Trang bị từ điển tiếng Anh chuyên ngành

Việc trang bị từ điển tiếng Anh chuyên ngành là rất cần thiết thuận tiện cho việc tra cứu của bạn mỗi khi gặp từ vựng, thuật ngữ tiếng Anh chuyên ngành khó. Hiện nay có rất nhiều từ điển về thuật ngữ các chuyên ngành: tiếng Anh kinh doanh, tiếng Anh chuyên ngành xây dựng, tiếng Anh chuyên ngành Y... của nhiều nhà xuất bản khác nhau. Do đó nên lựa chọn cho mình các cuốn từ điển phù hợp giúp tiết kiệm được quá trình dịch từ tiếng Anh sang tiếng Việt.

7. Tham khảo sự trợ giúp của công cụ

Trong quá trình đọc và dịch tiếng Anh, bên cạnh việc sử dụng từ điển bạn cũng có thể tham khảo thêm các công cụ hỗ trợ dịch tiếng Anh sang tiếng Việt để giúp việc dịch của mình dễ dàng hơn. Một số công cụ có thể liệt kê: Google Translate (Google Dịch), WorldLingo, SDL FreeTranslation, Yahoo Babel Fish...

7. Hãy tự lựa chọn cho mình phương pháp phù hợp

Có được một phương pháp học tập phù hợp sẽ giúp bạn cải thiện được kỹ năng dịch tiếng Anh sang tiếng Việt. Không nên áp đặt bởi vì mỗi người tuỳ vào khả năng đọc, cũng như bản thân mức độ khó dễ của tài liệu mà có tốc độ đọc khác nhau. Có thể bạn không thể nào tập trung vào một tài liệu quá một giờ (hoặc nửa giờ), vậy thì tại sao phải cố gắng làm việc đó? Hãy chọn một khoảng thời gian nhất định trong ngày lúc mà bạn cảm thấy minh mẫn nhất và sẵn sàng để đọc bất kỳ thứ gì. Ngoài ra bạn nên tham khảo các phương pháp khác để có được cách dịch tiếng Anh hiệu quả.

8. Luyện tập! Chỉ có luyện tập! Hãy luyện tập thật nhiều

Đó cũng là bí quyết thành công khi muốn học bất cứ kỹ năng nào trong tiếng Anh. Bạn hãy chăm chỉ đọc, đọc mọi thứ về mọi chủ đề mà bạn quan tâm vào bất kỳ lúc nào có thể. Và đừng quên ghi nhớ những thông tin quan trọng. Trong khi đọc nếu có chỗ nào chưa hiểu rõ thì tốt nhất nên bỏ qua để không làm cản trở quá trình đọc của mình. Và tất nhiên là bạn sẽ quay trở lại và nghiên cứu kỹ hơn sau đó.

Hy vọng với những chia sẻ ở trên sẽ giúp được phần nào trong việc trau dồi và luyện tập dịch tiếng Anh sang tiếng Việt của bạn ngày càng tốt hơn, chúc các bạn thành công!

>> Xem thêm: Dịch Thuật Tiếng Anh Sang Tiếng Việt ChuẩnDịch Thuật Tiếng Việt Sang Tiếng Anh

Dịch Thuật Số 1

Dịch Thuật Số 1 - Đối Tác Đáng Tin Cậy Trong Lĩnh Vực Dịch Thuật Chất Lượng Cao

Dịch Thuật Số 1 Thương hiệu dịch thuật công chứng nổi tiếng từ 2008, Dịch Thuật Số 1 đã trải qua nhiều năm hình thành và phát triển, với tập thể ban lãnh đạo đam mê đầy nhiệt huyết, đội ngũ chuyên viên tận tình và chuyên nghiệp. Dịch Thuật Số 1 luôn khẳng định được mình là một trong những doanh nghiệp hàng đầu Việt Nam trong việc cung cấp các giải pháp về ngôn ngữ và trở thành đối tác thân thiết của nhiều doanh nghiệp, tổ chức trong và ngoài nước, các tập đoàn đa quốc gia…

Các dịch vụ chính chúng tôi cung cấp:

  • Dịch thuật và Bản địa hoá
  • Công chứng và Sao y
  • Phiên dịch
  • Hợp pháp hoá lãnh sự
  • Lý lịch tư pháp

Hãy liên hệ với chúng tôi để được hỗ trợ ngay và tốt nhất!

 LIÊN HỆ DỊCH NGAY!